Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илемлӗх сăмах пирĕн базăра пур.
илемлӗх (тĕпĕ: илемлӗх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Проект авторӗсем альбома ӑслӑлӑх, илемлӗх тата йӳнейлӗх-ансатлӑх енчен килӗшӳллӗ тума тӑрӑшрӗҫ.

Помоги переводом

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Унта ⎼ ӗмӗрсем чутласа якатнӑ ҫемӗ, килӗшӳллӗ тытӑм, сипетлӗ илемлӗх маси тата мӑн асаттесен пилӗ.

В них ⎼ отточенные веками ритм и композиционная стройность, безукоризненный художественный вкус и эхо прошлого.

Хисеплӗ Вулаканӑмӑр! // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Унта чӑваш халӑхӗн пархатарлӑ илемлӗх туйӑмӗ, ӑс-хакӑлӗпе кӑмӑл-сипечӗ, ӑрасна тӗнче курӑмӗ тата этемпе ҫутҫанталӑк ҫураҫулӑхӗ сӑнарланнӑ.

Он отражает художественно-эстетические вкусы чувашского этноса, его философские и нравственные представления, самобытное понимание мироздания и взаимосвязь человека с окружающей природой.

Хисеплӗ Вулаканӑмӑр! // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Паллах, ҫавӑн пек сӑвӑсем вулакансен чӗринче илемлӗх туйӑмӗ чӗртеймеҫҫӗ, ун вырӑнне — ҫынсене поэзирен пистерме пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Вӗсем те, прозӑлла произведенисем пекех, илемлӗх тӗлӗшӗнчен тӗрлӗ шайра тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Илпек Микулайӗн (пӗрре асӑннӑ май кунтах каласа хӑварар) «Хура ҫӑкӑр» романӗн иккӗмӗш кӗнеки, илемлӗх тӗлӗшӗнчен, чӗлхе енчен илсен, малтанхинчен пайтах ҫӳлте тӑрать.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Вӗсене ҫырса малтанхи хут пичетлесе кӑларнӑран вара пайтах ҫулсем иртсе кайрӗҫ пулин те, вӑл произведенисем идея тӗлӗшӗнчен ним чухлӗ те мӑкалмарӗҫ, ӑсталӑхӗпе — вулакансен чунне-кӑмӑлне илемлӗх туйӑмӗ парас хӑватне ҫухатмарӗҫ, ҫухатас та ҫук.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Апла пулсан, малаш ӑрури вулакана илемлӗх енчен хытӑ сӑвӑрнӑ хайлав хӑвармалла.

Помоги переводом

Пӳркел Шӳрелӗсен талпӑнуллӑ ӳсӗмӗ // Витатий Станьял. https://chuvash.org/news/36895.html

Мӗн чухлӗ илемлӗх!

Помоги переводом

19 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тӗлӗнмелле, анчах ҫакӑ йӑлана кӗнӗ-ҫке, илемлӗх ялта темшӗн хисепре мар.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫак илемлӗх маншӑн мар-ҫке, Пурӑнатӑп тӗттӗмре.

Помоги переводом

2 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Чечек куравӗ хӑнасемшӗн пуриншӗн те ырлӑх, илемлӗх тата ырӑ кӑмӑл ҫӑлкуҫӗ пулса тӑнӑ.

Выставка цветов стала для всех гостей источником добра, красоты и хорошего настроения.

Чечексем пирӗн ӗмӗр тӑршшӗпех юнашар пыраҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ra-3466770

Ҫак сӑмахсене проект идеологӗ тата илемлӗх ертӳҫи, Раҫҫей халӑх артисчӗ Олег Газманов каланӑ.

Им слова идеолога и художественного руководителя проекта, народного артиста России Олега Газманова.

Олеся Спиридоновапа Владимир Денисов «Родники» патриотизм конкурсӗнче ҫӗнтернӗ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/%D0%9F%D1%83%D0% ... rn-3443151

И.Б. Горяйнова воспитатель «Илемлӗх салонӗ» сюжетпа роль вӑййи йӗркеленӗ.

Воспитатель Горяйнова И.Б. организовала сюжетно-ролевую игру «Салон красоты».

Пишпӳлекри «Дюймовочка» ача садӗнче илемлӗх кунӗ ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3432268

Илемлӗх кунӗ ирхи ҫаврашкаран пуҫланнӑ, педагогсемпе ачасем мӗншӗн илемлӗ те тирпейлӗ пулмаллине аса илнӗ.

День красоты начался с утреннего круга, на которым ребята с педагогами вспомнили почему важно быть красивыми и опрятными.

Пишпӳлекри «Дюймовочка» ача садӗнче илемлӗх кунӗ ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3432268

Сентябрӗн 9-мӗшӗнче пӗтӗм тӗнче Илемлӗх кунне уявлать.

Весь мир 9 сентября празднует Международный день красоты.

Пишпӳлекри «Дюймовочка» ача садӗнче илемлӗх кунӗ ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3432268

Ӗмӗрсем хушшинче ку мифла халапсем тӗлӗнмелле улшӑннӑ, кӳршӗллӗ халӑхсен сӑмахлӑхӗнчи сӑнарсемпе, илемлӗх мелӗсемпе тата ыттисемпе те пуянланнӑ.

В течение столетий мифические сказания необычайно изменились, обогатились образами, художественными приемами устной словесности контактировавших народов.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

И.И. Одюков «Мифла халапсен идейӑпа илемлӗх уйрӑмлӑхӗсем» ӗҫӗнче, кӗскен пулин те, паттӑр юмахӗсем пирки те сӑмах хускатнӑ.

Поднимая проблему идейно-художественного своеобразия мифических сказаний, И.И. Одюков в числе прочих коснулся темы богатырских сказок.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Каҫӑхтарсах, аташтарсах, ӗнтӗрккеттерсех яракан илемлӗх!

Помоги переводом

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Сухвин сӑн-питӗнче чӑвашӑн тӗлӗнмелле хӑйне евӗр ҫемҫелӗхӗ, мӗнпур чунтан юратма та хурланма, кирлӗ пулсан тарӑхма та, кирлӗ пулсан — виҫесӗр савӑнма та кулма никамран ытла пултаракан темӗнле йӗрӗ, питӗ сисӗмлӗ, пысӑк, тарӑн чун, ҫӗр ҫине тепӗр хут нихҫан та ҫуралма пултарайман хӑйне евӗр илемлӗх сисӗнет.

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней