Поиск
Шырав ĕçĕ:
Шӑрчӑк халӗ нимӗн те тӑваймасть ӗнтӗ — кун пирки иккӗленмелли те ҫук.Сверчку уж не удастся вторично попасть в крепость — в этом вы можете быть уверены.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Иккӗленмелли те ҫук, ку поезд пулмалла.
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫутӑсем патнелле ҫывхарсах ҫитетӗп — нимӗн иккӗленмелли те ҫук, ҫакӑ вӑл Мускав.
Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Чкалов арӑмне: — анчах пӗлетӗн-и: пурне те шута илнӗ, пин хут тӗрӗсленӗ тейӗпӗр, машина аванах вӗҫсе каяс пирки нимӗн те иккӗленмелли ҫук, тесе шутлӑпӑр, ҫапах та кӗтмен ҫӗртен инкек сиксе тухма пултарать, тесе ӑнлантарнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Нимӗн иккӗленмелли те ҫук тесе кала, — терӗ ял пуҫлӑхӗ васкамасӑр, хӑйӗн хутне тӗрленӗ май.— Скажи ему, что безусловно, — ответил голова равнодушно, продолжая лепить свои закорючки.
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
«Эппин, чӗрӗ!» — хӗпӗртесе ӳкрӗ Синицкий, анчах та иккӗленмелли ан пултӑр тесе ҫапла ыйтрӗ:«Ну, значит, жив!» обрадовался Синицкий, но все-таки для большей уверенности спросил:
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Иккӗленмелли ҫук: иккӗмӗш цистерна та халиччен тухнӑ ӗнтӗ, — ӗнентерсех каларӗ Рустамов, директор ыйтасшӑн пулнине хирӗҫ ответленӗ пек пулса.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Урамра мӗн пулса иртнине курсах тӑтӑм, полицейскине кӳрентермерӗ вӑл, нимӗн иккӗленмелли те ҫук кунта, йӑнӑш ку.
II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Кун пирки иккӗленмелли ҫук, ӑна никам та кӑтартса паман пулсан та.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Иккӗленмелли ҫук, халӑхӑн шухӑш-кӑмӑлӗ ҫав тери пуянланчӗ.— Нет сомнений, духовная сущность народа небывало обогатилась.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ним иккӗленмелли те ҫук, — ку ҫавах, унӑн юратнӑ Петти.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Нимӗн иккӗленмелли те ҫук: ӑна асар-писер шухӑ хӑтланакан ӑссӑрсен пӳлӗмне хупса лартнӑ мӗн.Сомнений не могло быть: его посадили в камеру для буйно-помешанных.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ним иккӗленмелли те ҫук: ӑна та, куна та унӑн алли тунӑ.
ХСVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Кӑвак мустанг американски лашаран хытӑрах каять, ун пирки иккӗленмелли ҫук.— Серый мустанг быстрее американского коня, в этом не может быть сомнения.
LХХХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
«Ку унӑн лаши, ун пирки иккӗленмелли ҫук.
LXXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ним иккӗленмелли те ҫук: вӗсем лашана йӑлӑхтараҫҫӗ ӗнтӗ, пӗр-пӗр кашкӑрӗ ытла та ним именсе тӑмасӑр, лаша урисем айнех кӗре-кӗре кайсан, лаша тулхӑрса илсе, чӗрнипе касать.
LXXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Иккӗленмелли ҫук.
LXX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Анчах ҫамрӑк Пойндекстере вӗлерни пирки иккӗленмелли ҫук вӗт-ха.— Но ведь не приходится сомневаться в том, что молодой Пойндекстер убит.
LXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Вӑл айӑпли пирки иккӗленмелли те ҫук.
LXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ним те иккӗленмелли ҫук, кунта вӑл вӗсен аллине пырса лекетех.
LXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.