Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗҫӗмсӗр сăмах пирĕн базăра пур.
вӗҫӗмсӗр (тĕпĕ: вӗҫӗмсӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла вӗҫӗмсӗр урӑххи, урӑххи, урӑххи.

Помоги переводом

IX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсем алӑ сехечӗсем ҫине вӗҫӗмсӗр пӑха-пӑха илчӗҫ.

Помоги переводом

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑл хытхурана силлет, ҫӳлти шурӑ пӗлӗтсене вӗҫӗмсӗр хӑвалать, тракторист мулаххайне пырса туртать.

Помоги переводом

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсене вӗҫӗмсӗр хускатса тӑчӗ.

Помоги переводом

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Заняти вӑхӑтӗнче материала ӑнланнине, вӗренӳ тӗллевӗсене пурнӑҫланине, ҫавӑн пекех практика хӑнӑхӑвӗсене тӗрӗсленине вӗҫӗмсӗр, тӳррӗн тӗрӗслеҫҫӗ.

Во время занятия ведется непрерывный, непрямой контроль за усвоением материала, достижением целей обучения, а также проверкой практических навыков.

Уфари 18-мӗш больницӑра диабетпа чирлисем валли шкул ӗҫлет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... et-3375024

Унтан сӳтӳ-яву, вӗҫӗмсӗр калаҫу пуҫланчӗ…

Помоги переводом

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Раҫҫейӗн историлле ялавӗсемпе символӗсем пурте граждансене те, обществӑлла вӑйсемпе влаҫ представителӗсене те хисеплеме хушаҫҫӗ, мӗншӗн тесен Раҫҫей нацийӗпе патшалӑхӗн вӗҫӗмсӗр аталанӑвне палӑртаҫҫӗ, - кӑтартнӑ вӑл.

Все исторические флаги и символы России требуют уважения как со стороны граждан, так и всех общественных сил и представителей власти, поскольку отражают непрерывность развития российской нации и государственности, указал он.

Путин Раҫҫее Патшалӑх ялавӗн кунӗ ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3397960

Лайӑххи япаххине ҫӗнтерни, ырӑ вӑйсем усалсене вӗҫӗмсӗр парӑнтарни ӑна хавхалантарса яратчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Вӗсем хӗвӗшсе вӗҫӗмсӗр куҫаҫҫӗ, пӗр-пӗрин урлӑ сикеҫҫӗ.

Помоги переводом

10 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Хӗрсем, пӗрне-пӗри чӑмӑртаса, вӗҫӗмсӗр пӗр-пӗрин ячӗсене асӑнчӗҫ, пӗр хушӑ куҫҫулӗсене пытармасӑр, ача пек татӑлса йӗчӗҫ…

Помоги переводом

6 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Фронт вӗҫӗмсӗр хӗҫ-пӑшал, тумтир, апат-ҫимӗҫ ыйтать.

Помоги переводом

5 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Хӗрача вара пӗрремӗш хут ҫын ҫапла пӑхса илнипех чӗре пӑлханса тапнине, ҫӗр ҫинче вӗҫӗмсӗр пурӑнас, ӗҫлес, ӗмӗтленес килнине туять.

Помоги переводом

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ҫил вӗсене вӗҫӗмсӗр ҫӗр ҫумӗпе хӑваларӗ.

Помоги переводом

9 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Хӗвеллӗ тӳпере тӑрисем, — хӑйсен таҫта-таҫта ҫити чӗтренсе саланакан вӗҫӗмсӗр юррине юрласа, — ҫунаттисене хытӑ ҫаврӑнакан япала пек курӑни-курӑнми вӗлтӗртеттерсе, пӗр вырӑнта тӑрлатса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Чӗринче — вӗҫӗмсӗр телей туйӑмӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Макҫӑм ятлӑ каччӑ унта вӗҫӗмсӗр ҫӳренӗ тет.

Говорят, часто бывал там паренек по имени Максим.

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Хӑватлӑ техника пӗр вӗҫӗмсӗр малалла-каялла хутлать.

Помоги переводом

Траншейӑсем симӗс курӑкпа тулаҫҫӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/transhejasem-sime ... lacce.html

Симӗс массӑна Чӑваш Сурӑмӗнчи сӗт-ҫу комплексне пӗр вӗҫӗмсӗр турттарса тӑнӑ.

Помоги переводом

Траншейӑсем симӗс курӑкпа тулаҫҫӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/transhejasem-sime ... lacce.html

Пӳртре вӑл, тараватскер, лара-тӑра пӗлмерӗ, вӗҫӗмсӗр калаҫрӗ.

Помоги переводом

Тутлӑ ҫӑкӑр // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 380–385 с.

«Вӗҫӗмсӗр ҫумӑр лӳшкени халӑх кӑмӑлне сӗврӗлтерсе ямарӗ-ши?

Помоги переводом

Тутлӑ ҫӑкӑр // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 380–385 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней