Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗренчӗ (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лиза пӗлӗм пӗҫерме вӗренчӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пушӑ вӑхӑтсенче Ахтупай алла ялан сӗрме купӑс тытрӗ, унпа темиҫе кӗвве (малтанлӑха чи ансатраххисене) авамах калама вӗренчӗ.

Помоги переводом

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Икӗ ҫул хушшинче Тукай чаплӑ княҫсен, эмирсен, улансен ачисемпе паллашса ҫитме ӗлкӗрчӗ, мӑхамет тӗнне йышӑнса, ӑна чиперех хӑнӑхса ҫитрӗ, арабла ҫырма тата вулама начарах мар вӗренчӗ, ку ҫеҫ те мар, мӑхамет тӗнне йышӑннӑ хӗрарӑма качча илчӗ.

Помоги переводом

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эльгеев та «буржуйка» (тимӗр кӑмака) умӗнче ӑшӑннӑ май ҫине тӑрсах ҫӗне кӗвве вӗренчӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлуш та хӑйӗн рольне тӑрӑшсах вӗренчӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Виҫ ывӑл виҫ тӗрлӗ ӗҫле пуҫларӗҫ: Энтрей Ҫытӑрчӗ часах эрех ӗҫме вӗренчӗ; «Эп хам хуҫа, хам патша, кирлӗ мар мана атте укҫи», — теме пуҫларӗ.

Помоги переводом

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Виттюк ҫамрӑклах платник ӗҫне вӗренчӗ, кӑштах алӑ ҫавӑрас тесе хӑйӗнчен аслӑрах ҫынсен бригадипе хутшӑнса кашни ҫул инҫете тухса каятчӗ, мӗншӗн тесен колхозра укҫа памаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Чӑваш каччи пӗр вӑхӑт ятарлӑ курссенче танкермана вӗренчӗ.

Помоги переводом

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Малтан нимӗн тума та пӗлменскер — Корнелия Давенант чӑлха ҫыхма, шлепке ӑсталама, рак хуранӗнчен рамка е курупка ҫыпӑҫтарма вӗренчӗ, тепӗр чух чечекпе сутӑ турӗ.

Не умевшая раньше ничего делать, Корнелия Давенант выучилась вязать чулки, мастерить шляпы, клеить рамки и коробки из раковин, иногда торговала цветами.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Юрать, вӑрҫӑра пӗрле пулнӑ юлташӗ пулӑшнипе, вӑл ун чухне ырӑ ҫынсем тӗлне пулчӗ, вӗсем пулӑшнипе, большевиксемпе явӑҫса кайрӗ, пурнӑҫӑн тӗп тымарне ваккисенчен уйӑрма вӗренчӗ, тӗрӗс ҫул ҫине тухма пултарчӗ…

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Давид вара — учитель ачи ҫав — Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗнче вӗренчӗ, патша ҫарӗнче чухнех офицера тухрӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Аппу, Пӑлаки, ав, нумай вӗренчӗ, тавах уншӑн Совет влаҫне, халӗ хӑй Етӗрнере шкулта вӗрентет.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапла, упӑшки хӗтӗртнипе машинӑпа та ҫӳреме вӗренчӗ вӑл.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Урайне Саша ҫума вӗренчӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Куҫкӗски умӗнче темӗн тӗрлӗ кулӑ та туса пӑхрӗ, аллисене ҫепӗҫреххӗн тытма, куҫран ачашшӑн пӑхма вӗренчӗ.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Ывӑлне салтакра вӗлерсен ӗҫме вӗренчӗ те чарӑнаймарӗ.

После того, как ее сына убили на воинской службе, она научилась пить и не смогла остановиться.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫавӑнтанах ӗҫме вӗренчӗ хӗрӗх виҫӗ ҫулхи арҫын.

Так и научился выпивать сорока трехлетний мужчина.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пӗчӗклех ирӗке вӗренчӗ ҫав Марина.

Марина с детства приобщилась к свободе.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Анчах эпир Украина ҫӗрӗ ҫине пырса кӗрсенех Кузнецов хуторсене тухса ҫӳреме тытӑнчӗ те, часах Украина чӗлхипе калаҫма, Украина юррисене юрлама вӗренчӗ, хресченсем вара ӑна чӑн-чӑн украинецах тесе шутлатчӗҫ.

Но, как только мы пришли на украинскую землю и Кузнецов стал бывать на хуторах, он быстро начал разговаривать по-украински, пел украинские песни, и крестьяне считали его настоящим украинцем.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл цифрӑсене юрататчӗ, манран вӗсене хушма тата хутлама вӗренчӗ, анчах валеҫессине тӳсме те пултараймасть.

Он любил цифры, выучился у меня складывать и умножать их, но терпеть не мог деления.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней