Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кукуруза е хӗвелҫаврӑнӑш пуҫӗсене татса илетӗр те тунисем вырӑнтах ларса юлаҫҫӗ.Кочны с кукурузы сымете либо подсолнуховые шляпки поломаете, а будылья оставляете на месте.
21-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Сирӗн унта темле пӗр вырӑнтах тапӑртатса тӑни, иккӗленни палӑрать…
20-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Вӑл, хӑйне апла йышӑннӑран пулас, тӗлӗнчӗ пулмалла: эпир сасартӑк ун пичӗ-куҫӗ шуралса, пӑшӑрханса кайнине куртӑмӑр; вӑл темле пӗр вырӑнтах сӑтӑрӑнкаларӗ те пӑвӑннӑ сасӑпа шӑппӑн ыйтрӗ: — Ма вара эсир… темӗнскерле? — терӗ.
Ҫирӗм улттӑпа пӗрре // Петӗр Хусанкай. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 119–131 стр.
Хӑй вӑл, ҫав вырӑнтах тӑрса, пирӗн ҫине ҫӳлтен аялалла пӑхать.
Ҫирӗм улттӑпа пӗрре // Петӗр Хусанкай. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 119–131 стр.
Апла, сан шухӑшупа, ӑна-кӑна улӑштарнӑ вӑхӑтра, ҫын хальхи вырӑнтах тӑрса юлмалла пулса тухать…
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Кантӑк куҫӗ вӑл шутланӑ вырӑнтах тӑрать.
Ванчӑк чӳрече // Денис Гордеев. «Халӑх шкулӗ – Народная школа» №5/2019 стр. 56-60
Анчах Гаврилӑн сӑн-пичӗ пӗрре хӗрелчӗ, тепре кӑвакарса кайрӗ, вӑл, те Челкаш ҫине тапӑнас тесе, те тума шутланӑ япалана пурнӑҫлама вӑй ҫитереймесрен, пӗр вырӑнтах хуҫкаланса тӑчӗ.
III сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Ольга ҫӳҫенсе илчӗ те пӗр вырӑнтах хытса тӑчӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
«Нивушлӗ ҫак самант та тӗксӗмленет?» — хурланнӑ пекех шухӑшларӗ вӑл; хӑй утать-и вӑл е пӗр вырӑнтах тӑрать, — ҫакна хӑй те туймарӗ.
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломов ҫав вырӑнтах, вӗҫсе каякан ангел ҫине пӑхнӑ пек, пӑхса тӑрса юлчӗ.Он остался на месте и долго смотрел ей вслед, как улетающему ангелу.
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Эсӗ ху кай кӑна: мӗн тумаллине вырӑнтах курӑн.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Анчах кун хыҫҫӑн кун иртнӗ, ҫул хыҫҫӑн ҫул килнӗ, унӑн янахӗ ҫинчи ҫемҫешке тӗк вырӑнне шӑрт пек сухал тухнӑ, ҫиҫсе тӑракан куҫӗсем тӗксӗмленнӗ, пилӗкӗ сарӑлнӑ, ҫӳҫӗ ҫав тери йӑшма пуҫланӑ, хӑй вӑтӑр ҫула ҫитнӗ, анчах нимле ӗҫре те пӗр утӑм тӑвайман, унчченхи пекех хай ӗмӗчӗсен алкумӗнче вунӑ ҫул каялла пулнӑ вырӑнтах тӑнӑ.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Анчах, ҫирӗм утӑм та чӑнтан тӑваймарӑм, пач тикӗс вырӑнтах, сасартӑк такӑнтӑм та, ӳпне тӑрӑнса та ӳкрӗм.Но, пройдя около двадцати шагов, я вдруг споткнулся на совсем ровном месте и упал ничком.
V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Ватӑрах рабочи ӑна: — Пирӗн Петр Акиндинович завода пуринчен малтан килет. Вырӑнтах пулӗ-ха, ав ҫавӑнталла кайӑр, — тесе вӑрӑм кирпӗч ҫурт еннелле тӗллесе кӑтартать.
Вунпӗрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Каярахпа ҫак вырӑнтах пысӑк та ҫутӑ ҫӗнӗ ҫурт туса лартнӑ.Позднее на этом же месте выстроили новое здание, просторное и светлое.
Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
— Сирӗнпе малтан тӗл пулнӑ вырӑнтах, «Дружба» кинотеатр умӗнче.— Там же, где мы встретились прежде, — ответила Женя. — Кинотеатр «Дружба».
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Толян ҫеҫ вырӑнтах тӑрса юлчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Илья Муромец ҫапла хӑтланнинчен тӗлӗннӗ ачасем пӗр вырӑнтах хытса ларчӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Юлташӗсем ӑна кӗтсе вырӑнтах тӑрса юлчӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Федора чӗнсе кил, кун юлташне кала: вырӑнтах лартӑр.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив