Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑнтан (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алӑ ҫӗклесе сасӑлама вӑхӑт ҫитсен вӑл вырӑнтан хускалчӗ те лӑпкӑ сасӑпа каларӗ: «Кашни номернех вуласа пытӑм. Ман шутпа, «Чӗкеҫ йӑвине ан салатӑр» повеҫ ку премие илме тивӗҫлӗрех».

Когда наступило время голосовать, поднимая руки, он дернулся с места и сказал мягким голосом: "Читал каждый номер. По-моему, эту премию больше заслуживает повесть "Не разоряйте ласточкино гнездо".

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

Малти автомашина вырӑнтан хускалчӗ.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ферма лартма палӑртнӑ вырӑнтан аякра та мар Краснояр ял ҫыннисем усӑ куракан ҫӑлкуҫсем вӑй илеҫҫӗ.

Недалеко от места выделенного для строительства фермы обретают силу источники которыми пользуются жители деревни Краснояр.

Чӑваш Меккин экологийӗ хрушлӑхра // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... rushlakhra

Вера Кожемановапа ӗҫлекен музыкантсем хӑйсене вырӑнтан ытла мӗн выляма тивни интереслентернине, халӑх музыкине хальхипе хутӑштарма интереслӗ пулнине пӗлтерчӗҫ.

Помоги переводом

Паян трендра — этника // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.02.21

Петя ҫеҫ вырӑнтан та хускалмарӗ.

Только Петя не сдвинулся с места.

Урхамах туянса парсан-и? // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016,04,07

Конкурс производствин ӗҫӗсене вӗҫленӗ хыҫҫӑн вӑйсене пӗрлештернине пула Ҫӗнӗ хулара строительство ӗҫӗсем вырӑнтан тапранчӗҫ.

После завершения процедуры конкурсного производства благодаря совместным усилиям возобновлено строительство в Новом городе.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Асту, арҫын пӗччен пурӑнать тетӗр-и, дивана вырӑнтан куҫарнӑччӗ кӑна: кӑкӑр ҫыххи выртнине куртӑм.

Помоги переводом

Мӗн пур ӗҫе пӑрахса майра шырамалла! // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. Ҫамрӑксен хаҫачӗ

2017 ҫулта республика 85 субъект хушшинче улттӑмӗш вырӑнтан иккӗмӗш вырӑна хӑпарчӗ.

В 2017 году республика поднялась с шестого на второе место среди восьмидесяти пяти субъектов Федерации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Тӑван йӑх-несӗлсем хӑват парса тӑракан вырӑнтан пӗчӗк Микулай куҫса каять те вӗсен хӑвачӗсӗр ӳсет теме пулать.

Помоги переводом

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Чӗрӗп ҫӳрекен вырӑнтан ҫӗлен-калта тарать.

Помоги переводом

Чӗрӗп шaши тытать-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Республикӑра инвестици климачӗ лайӑхланнине палӑртнӑ май пирӗн тӑрӑх ҫӗршыври 85 субъект хушшинче 9-мӗш вырӑнтан улттӑмӑшне хӑпарнине пӗлтернӗ.

Помоги переводом

Усламҫӑсен пӑшӑрханмалли тупӑнсах тӑрать // Вика Сорокина. http://chuvash.org/news/13630.html

«Пире вырӑнтан вырӑна куҫма чикан урапи кӑна кирлӗ», — тенӗ шӳтлесе хӗрарӑм.

Помоги переводом

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

«Вырӑнтан вырӑна куҫма чикан урапи ҫеҫ кирлӗ» Кукамӑшӗн Мухтав хучӗ

Помоги переводом

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Хура ӑйӑр вырӑнтан тапранса кайрӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Урамра пӑртак тӑнӑ хыҫҫӑн каялла кӗтӗм, хайхи каччӑ вырӑнтан тапранмасӑр ларать.

Как постоял чуток на улице зашел обратно, тот парень и с места не сдвинувшись сидит.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Вӑл тата завод директорӗ В.Десятов ӑна хывасси ҫинчен тӗрлӗ шайра сӑмах пуҫарнӑ, анчах ӗҫ вырӑнтан тапранман.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Патӑрьел районӗнчи Ҫӗнӗ Ахпӳрт ял тӑрӑхӗнче вара 0,2 гектар ҫӗрӗн пулӑхлӑ сийне вырӑнтан куҫарнӑ.

Помоги переводом

Ҫапма пӗлмесен... // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Шупашкар! Ҫӳллӗ вырӑнтан вӑл алӑ тупанӗ ҫинчи пекех курӑнать.

Чебоксары! С возвышенности его как на ладони видно.

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Паттӑрсен «Атлас чулне» те йӑтмалла, 120 килограмлӑ баллона та, 300 пӑтлӑ покрышкӑна та ҫӗклемелле, ҫичӗ тоннӑллӑ грузовика та вырӑнтан хускатмалла...

Помоги переводом

Вӑйлисен вӑййи аталанать // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Королев академик, Антонин Яноушек, Георгий Седов, Гончаров, Гражданин – мӑшӑр мар ен 1 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 97 №-лӗ ҫурт таран тата мӑшӑр ен 40 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 60 №-лӗ ҫуртӑн 1-мӗш корпусӗ таран, Грасис, Добролюбов – Энтузиастсен урамӗпе хӗресленнӗ ҫӗртен пуҫласавӗҫне ҫитиччен вырнаҫнӑ ҫуртсем, Докучаев, Достоевский, Зоя Космодемьянская, Максимов композитор, Хӗрлӗ ту, Крылов – Гражданин урамӗпе хӗресленнӗ ҫӗртен пуҫласа Сӑкӑт сулахай ҫыранлӑхӗн урамӗпе хӗресленнӗ вырӑнти ҫуртсем, Сӑкӑт шывӗн сулахай ҫыранлӑхӗ, Лермонтов – ҫуртсем Н. Никольский проспекчӗпе хӗресленнӗ вырӑнтан пуҫласа вӗҫне ҫитичченвырнаҫнӑ ҫуртсем, Лиза Чайкина, Ломоносов, Лев Толстой, Матросов, Ҫамрӑк гварди, Сӑкӑт шыв ҫыранлӑхӗ, Сӑкӑт шыв ҫыранлӑхӗ2-мӗш, Олег Кошевой, Островский, Спартак, Тельман – Н. Никольский проспектӗнчен пуҫласа вӗҫне ҫитиччен вырнаҫнӑҫуртсем, Чайковский, Челюскин, Чкалов, Шмидт – Граждан урамӗпе хӗресленнӗ вырӑнти ҫуртсенчен пуҫласа Сӑкӑт шыв ҫыранлӑхӗ урамӗпе хӗресленнӗ вырӑна ҫитиччен вырнаҫнӑ ҫуртсем, Эльмен, Энтузиастсен – мӑшӑр мар ен 1 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 19 №-лӗ ҫуртӑн 1-мӗш корпусӗ таран тата мӑшӑр ен: урам пуҫламӑшӗнчен пуҫласа 24 №-лӗ ҫуртӑн 1-мӗш корпусӗ таранвырнаҫнӑҫуртсем, Юрий Смирнов.

Академика Королева, Антонина Яноушека, Георгия Седова, Гонча­рова, Гражданская – нечетная сторона с дома № 1 по № 97 и четная сторона с дома № 40 по № 60 корпус 1, Грасиса, Добролюбова – дома от пересечения с улицей Энтузиастов до конца, Докучаева, Достоевского, Зои Космодемьянской, Композитора Максимова, Красногорская, Крылова – дома от пересечения с улицей Гражданской до пересечения с улицей Набережной реки Сугутки, Левая Набережная Сугутки, Лермонтова – дома от пересечения с проспектом Н. Никольского до конца, Лизы Чайкиной, Ломоносова, Льва Толстого, Матросова, Молодогвардейская, Набережная реки Сугутки, Набережная реки Сугутки 2-я, Олега Кошевого, Островского, Спартака, Тельмана – дома от пересечения с проспектом Н. Никольского до конца, Чайковского, Челюскина, Чкалова, Шмидта – дома от пересечения с улицей Гражданской до пересечения с улицей Набережной реки Сугутки, Эльменя, Энтузиастов – нечетная сторона с дома № 1 по № 19 корпус 1 и четная сторона: дома с начала улицы по дом № 24 корпус 1, Юрия Смирнова.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней