Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Мӗн тума кирлӗ пулчӗ-ха чӗрӗпе хаҫат?» — тесе шухӑшласа выртатӑп.
Чӗрӗп // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 18–21 с.
— Эпӗ вара ҫапла шухӑшлатӑп: выртатӑп акӑ кунта, капан ҫумӗнче…
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Эпӗ ҫыр хӗрринчех, сарса хунӑ ашӑк ҫинче, выртатӑп; йӗри-тавра — халӗ ҫеҫ ҫулса пӑрахнӑ, килентерсе яран ырӑ шӑршӑллӑ утӑ куписем.
Ял // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 164–165 с.
Халь ӗнтӗ, эсир кайсан, нумайлӑха шӑпланса выртатӑп.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Эпӗ ҫак ҫатанра выртатӑп пек те ман патӑма аттепе аннем килчӗҫ пек, мана пилӗкрен пуҫ таяҫҫӗ, анчах хӑйсем нимӗн те шарламаҫҫӗ.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Пӗр хуйхӑ ман: вӑранатӑп та лайӑххӑн карӑнам-ха тетӗп, анчах пӗтӗмпе сӑнчӑрласа пӑрахнӑ пек хускалми выртатӑп.Одно горе: проснусь я — потянуться хочу хорошенько — ан я вся как скованная.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Акӑ эсир ӗненмӗр — выртатӑп эпӗ ҫапла тепӗр чух пӗр-пӗччен…
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Хам пӗлнӗ кӗлӗ сӑмахӗсене калатӑп та — каллех нимӗн шухӑшсӑр выртатӑп.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Ҫук… эпӗ ахалех ҫапла, нимӗн шухӑшламасӑр выртатӑп; хам сыввине туятӑп, сывлатӑп — урӑх нимӗн те кирлӗ мар.Нет… а так лежу я себе, лежу-полеживаю — и не думаю; чую, что жива, дышу — и вся я тут.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Унта выртатӑп.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Ҫулла эпӗ ҫакӑнта, ҫатан сарайӗнче, выртатӑп, ҫанталӑк сивӗтсен, мана мунча ҫенӗкне куҫараҫҫӗ.Летом-то я здесь лежу, в этой плетушке, а как холодно станет — меня в предбанник перенесут.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
— Ак ҫапла ҫиччӗмӗш ҫул выртатӑп ӗнтӗ, улпутӑм.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Эпӗ хамах хывӑнса выртатӑп терӗм те тарҫа ҫуртана сӳнтертӗм…Я сказал дядьке, что разденусь и лягу сам, — и погасил свечку.
VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Маруся патне ҫитсенех салтӑнатӑп та, ик-виҫӗ сехете ҫывӑрма выртатӑп, — тесе шухӑшларӑм.— Думаю: приду к Марусе, разберусь — и в постель часика на два, на три.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Макссене тавӑрма вӑхӑт ҫитнӗ чух выртатӑп!»
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Эпӗ вырӑн ҫинче йӑваланса выртатӑп!
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эпӗ хамӑн чӗре кӑкӑртан сиксе тухасла тапнине кӑна мар, Анжеликӑн чӗри сикнине те илтсе выртатӑп.Я слышу не только, как стучит в груди моё собственное сердце, но и как бьётся сердце Анжелики.
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Йӑшӑлт хускалми выртатӑп пулин те вилместӗп те вилместӗп.
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Тӗпсӗр япала мӗнне ӑнкарас тесе ҫӗрӗпе шухӑшласа выртатӑп.
Ҫукнӑҫ // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 51–56 с.
Уҫӑ тӳпе айӗнче выртатӑп иккен.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.