Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

витре сăмах пирĕн базăра пур.
витре (тĕпĕ: витре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Эх, турӑҫӑм, турӑ!» — текелесе, темиҫе хутчен те нар ҫинчен анса, витре патне пырса куркапа катӑртаттарчӗ, вара, вӗриленнӗ ут пекех, шыва тӑранмасла лӑнкӑртаттарса ӗҫрӗ.

«О Господи, Боже ты мой!» – несколько раз сползал с нар, подходил к ведру с водой, гремел ковшом, и слышно было, как он громко, точно запаленный конь, пьет крупными, жадными глотками.

16 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Палаткӑран тухнӑ ҫӗрте фанерӑпа витнӗ витре тӑнӑ.

При выходе из палатки стояло ведро, покрытое фанерой.

4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Тамара витерен пӗр витре сӗт йӑтса тухать.

Тамара выходит с полным ведром молока.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Вите ӑҫта, ӗне ӑҫта тӑрать, сӗт сумалли витре ӑҫтарах?

Где хлев, где корова стоит, где ведро, чтоб корову подоить?

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Икӗ (иккӗ таран!) икӗ витре ҫакмалли пӗр! (пӗрре ҫеҫ) пӗр ҫурлитрпа (пӗрре те мар — ҫурри ҫеҫ) ылмаштаратӑп…

Одно коромысло, куда можно повесить два ведра, меняю всего на одну поллитровую бутылку самогонки.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Икӗ алла икӗ витре йӑтса тӗве пек курпун кӑларса хурса мӗкӗҫленни мар ӗнтӗ…

Это тебе не руками таскать вёдра, словно верблюд, коромыслом как будто вёдра сами идут…

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хапхаран Джим шӑвӑҫ витре тытса, «Буффало хӗрӗсем» ҫинчен юрӑ юрласа, сиккелесе чупса тухрӗ.

Из калитки вприпрыжку выбежал Джим с жестяным ведром в руке, напевая «Девушки из Буффало».

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том алла пӗр витре известь тата вӑрӑм мелке тытса урама тухрӗ.

Том появился на тротуаре с ведром известки и длинной кистью в руках.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ара, «вӗҫлемен ӗҫ — тӗплемен витре», — теҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӗҫлемен ӗҫ — тӗплемен витре // Н.Краснов. «Капкӑн», 1987, 10№

Пӗр йывӑҫа - 4-5 витре.

Помоги переводом

Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Хурана е пичкене икӗ-виҫӗ витре ӗне каяшӗ хумалла, унта ҫавӑн чухлӗ шыв ярса пӑтратмалла, пӗр эрне лартмалла.

Помоги переводом

Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Ҫырла черченкӗ — ӑн а пуҫтарма пӗчӗк карҫинкка е витре илмелле.

Помоги переводом

Пӗрлӗхен // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.09.29, 38№

Пӗр витре чечек

Ведро цветов.

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Паян ак шывӗ те витре тӗпӗнче анчах.

Сегодня вот и вода только на дне ведра.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Миҫе витре пӗтертӗн ӗнтӗ?

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ик аллине икӗ витре тытнӑ Яковлев ун патнелле пырса тухрӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Витре ҫинчен анаймастчӗ вӑл.

Он не слезал с ведра.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Электроводокачкӑпа усӑ курнӑшӑн укҫа тӳлетӗн – шыв пулать, тӳлеместӗн – кӗвентепе витре йӑтса виҫӗ ҫухрӑмри ҫӑла кай.

Помоги переводом

Ӗлӗкхилле шухӑшлани чӑрмантарать // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

50-100 грамм типӗ курӑка 1 витре шыва ямалла, вӗреме кӗртмелле, вӑйсӑр ҫулӑм ҫинче 15 минут вӗретмелле, сӑрӑхтармалла.

Помоги переводом

Самӑрлӑхран — курӑк пулӑшнипе // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№

Анчах хуҫалӑхра кӗреҫепе витре, ҫӑнӑхпа кӗрпе кӑна кирлӗ мар-ҫке.

Но в хозяйстве нужны те только ведро с лопатой и крупа с мукой.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней