Поиск
Шырав ĕçĕ:
Юлашки вагонра аманмасӑр юлнӑ пассажирсем инкеке лекнӗ ҫынсене ҫавӑнтах пулӑшу пама тӑрӑшрӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эсӗ пирӗнпе пӗр вагонра килтӗн вӗт?
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Ман умра шӑп эпир вагонра ҫаратнӑ ватӑрах ҫын тӑрать.Передо мной стоял тот самый пожилой человек, которого мы ограбили в вагоне.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл пурнӑҫ, паллах, пирӗн вагонра пуҫланнӑ пек мар.Конечно, хорошая жизнь так, как у нас началась в вагоне, не начинается.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Тен, вагонра пулса иртнине пӗтӗмпе чее старик Яков шухӑшласа кӑларнӑ пулӗ.А может быть, все, что случилось в вагоне, это задумано злобным и хитрым стариком Яковом.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Анчах унӑн кӗрешӳре асапланса пӗтнӗ организмне шута илсен, ҫакӑн пек силленсе пыракан вагонра кулни вырӑнлах та мар пулӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вагонра ҫын вилни лайӑх-им вӑл.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вагонра та тырпул ҫинчен, ҫӗр ҫинчен, выставка ҫинчен калаҫаҫҫӗ.В вагоне тоже шумно говорили об урожае, о земле, о выставке.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вагонра ҫын нумай, вӑл площадкӑран шалалла кӗмерӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Слава тинех амӑшӗпе асламӑшӗ ҫинчен асне илчӗ, вӗсем ӗнтӗ аптраса ӳкнӗ пуль, йӗреҫҫӗ пуль тулли тӗттӗм вагонра, Миша та хӑйӗн пӗртен-пӗр амӑшне асне илчӗ, ашшӗ фронтра унӑн, акӑ халь ун амӑшӗ хӑйӗн пӗртен-пӗр ывӑлӗсӗр.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Пассажирсем вара мӗн Мускава ҫитичченех хӑйсен вӗреннӗ чухнехи ҫулӗсене аса илсе пычӗҫ, вагонра питӗ савӑнӑҫлӑ пулчӗ.До самой Москвы пассажиры вслух вспоминали свой ученические годы, и в вагоне было очень весело.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Вагонра пурте шавлама тытӑнчӗҫ.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Серпуховран пуҫласа вагонра, яланхи пекех, тӗп хула патне ҫитнине пӗлтерекен тӗркӗшӳ пуҫланчӗ; вагонра тӑварланчӗ, никам та выртасшӑн мар — хӑшӗ пичӗсене ҫунӑ е чемоданӗсене тирпейленӗ, теприсем чӳрече умӗнче кӗпӗрленсе тӑнӑ.
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей пуҫӗпе сӗтел ҫинех ӳпӗнсе итлерӗ, хӑй Кондратьевпа вагонра калаҫнине аса илчӗ.Сергей слушал навалившись головой на стол, вспомнил, что говорил Кондратьев в вагоне.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ку вагонра ертсе пыракан работниксем ытларах.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫак вӑхӑтра Григорипе учетчик-радист Ванюша вагонра пулнӑ, вӗсем те ыттисенчен кая мар ӗҫе туна.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вагон Энска ҫити каятчӗ, ҫурма теттӗм вагонра халӑх туллиех, хӑшӗ тенкелсем ҫине, хӑшӗ урайне ларса тухнӑ, эппин пурте Энска каятчӗҫ пулӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗчӗк Петьӑна тата тулли те таса мар вагонра, кунсем шарӑх чух — пӗтӗм июнь сивӗ пулчӗ те, ҫак кунсенче вара ытла шӑрӑх тӑчӗ, пӑчӑ пулчӗ — ҫакӑн пек чухне ӑна Ленинграда та мар-ха, тата урӑх ҫӗре, пӗр палламан хулана илсе каймалла-ҫке!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вагонра тӗттӗмленчӗ: поезд вокзала ҫитсе чарӑнчӗ.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑл ӗнтӗ ҫак вагонра ҫӗр ҫул пурӑннӑ пекех тирпейлеме те ӗлкӗрнӗ: сӗтел ҫине таса ҫитти уртса, чӳречине чӳрече карри ҫакса янӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951