Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вагонра (тĕпĕ: вагон) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ — вагонра.

Я — в вагоне.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Манӑн вырӑн урӑх вагонра, ҫавӑнпа та эпир Катьӑпа Бубенчиковсене аякран ҫеҫ пуҫ таятпӑр.

Мое место было в другом вагоне, и поэтому мы только издали поклонились Кате и Бубенчиковым.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вагонра тӑвӑртарах пулин те, ку вӑл маншӑн ҫав тери ырӑ пек, чуна та ҫӑмӑллатнӑ пек туйӑнать.

Это было необыкновенное ощущение, какое-то просторное, хотя в вагоне было довольно тесно.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пичче, темле вагонра пурӑннӑ-мӗн, ҫав вагонпах фронта тухса кайнӑ.

Он жил, оказывается, в каком-то вагоне и так в этом вагоне и поехал на фронт.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней