Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аяккарах (тĕпĕ: аякка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чиркӳ хыҫӗнче вайпутсем, бояр ачисем, служилӑй ҫынсем, вырӑссене Хусана илме пулӑшнӑ тутар княҫӗсем, кӑшт аяккарах чӑваш, ҫармӑс, ирҫе, удмурт, пушкӑрт мӑрсисем кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

1. Юнлӑ пукрав // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Государь валли ҫыранран кӑшт аяккарах лартнӑ пысӑк чатӑр чылайччен Атӑл ҫинчи ҫилкӗҫ пек вылянкаласа тӑчӗ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӗсене вырӑссенчен аяккарах тытас пулать.

Помоги переводом

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эпир ҫывхарса пынӑ ҫӗртен кӑштах аяккарах кайса лараҫҫӗ те каллех пуҫлаҫҫӗ хӑйсен ӗҫне.

Помоги переводом

Сӑтӑрҫӑ ҫерҫисем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 43–47 с.

Ыттисенчен кӑшт аяккарах пӑрӑнчӗ, вӑрӑм мӑйне тӑсрӗ те куҫӗсемпе чӑррр! чӑрр!.. унталла та кунталла пӑхса тӑрать.

Помоги переводом

Тимлӗ хуралҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 26–28 с.

Тинех пӑрӑнчӗҫ, аяккарах кайса халь ман вӑлтапа хӑйсем тытма ларчӗҫ.

Помоги переводом

Ула курак меслечӗ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 22–23 с.

Лаша ура сасси аяккарах кайсан, Гена моторне ӗҫлеттерме пуҫларӗ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Вӗсем ҫынсенчен аяккарах кайса тӑчӗҫ.

Они отошли в сторонку.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Укка сых ятне Михапартан пӗр-ик утӑм аяккарах кайса тӑчӗ.

Укка на всякий случай отступила на шаг-другой.

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр ҫирӗм-вӑтӑр утӑм аяккарах темӗнле хуралтӑ палӑрать иккен.

Шагах в двадцати-тридцати темнели какие-то постройки.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аллине пупӑн тӗреклӗ аллинчен вӗҫертрӗ те Янтул аяккарах кӗтсе тӑракан арӑмӗпе танлашрӗ.

Высвободившись из довольно крепкой руки священника, Яндул подошел к стоявшей в стороне Ендебек.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗсӗк куҫ ӑна аяккарах чӗнсе кайрӗ.

Узкоглазый отозвал Яндула в сторонку,

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каялла чакса ҫенӗк пеккинчен тухрӗ вӑл, сых ятне кӑшт аяккарах кайса тӑчӗ те: «Кӗтеҫҫӗ сана кантуртисем!» — тесе кӑшкӑрчӗ.

Пятясь, он вышел из предбанника, отошел в сторонку и проорал: — Тебя ждут конторские, слышишь?! — И не пустился наутек, а лишь отступил еще на шаг-другой.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ ни чӗлхе пӗлместӗп аяккарах кайма.

Мне куда поехать — так ни языка не знаю.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр ҫӗр чалӑш пек аяккарах выртать тет.

Неподалеку в снегу валялось.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр саманта вӑл тӑнне те ҫухатнӑ пулас, пӑхрӗ те — хӗр халь хӑй умӗнче мар, виҫ-тӑватӑ утӑм аяккарах тӗттӗмре тӑнине асӑрхарӗ.

Он, видимо, на некоторое время даже потерял сознание, потому что, очнувшись, увидел только что стоявшую рядом девушку уже в нескольких шагах от себя.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан кӑшт аяккарах старик хутаҫҫинче темӗн шырать.

Чуть поодаль от него старик что-то ищет в мешке.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑвӑр ялтан мӗн чул аяккарах каятӑн, ҫавӑн чул якширех.

И чем дальше уйдешь от своей деревни, тем лучше.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑшт аяккарах итлесе тӑнӑ Ухтиван ҫынсене сирсе пуп патне утса пырать.

Ухтиван, стоявший до этого чуть поодаль, раздвигая толпу, устремился к тарантасу.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Григорьев ҫамкине тӑлӑ таткипе шӑлса илчӗ те хӑй чикки патӗнчен аяккарах куҫса ларчӗ.

Григорьев вытер лоб обрезком сукна и пересел от огня подальше.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней