Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

апрелӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
2019-2021 ҫулхи апрелӗн 19-мӗшӗччен Елчӗк районӗн прокурорӗн должноҫне йышӑннӑ.

Помоги переводом

Канаш прокуратурин кун-ҫул // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%ba%d0% ... 83%d0%bbe/

Раҫҫей федерацийӗн Генеральнӑй прокурорӗн 2021 ҫулхи апрелӗн 19-мӗшӗнче кӑларнӑ приказӗпе Канашри районсем хушшинчи прокурор пулма Сергей Фирсова ҫирӗплетнӗ.

Помоги переводом

Канаш прокуратурин кун-ҫул // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%ba%d0% ... 83%d0%bbe/

Ленинград облаҫӗнче 1942 ҫулхи апрелӗн 14-мӗшӗнче йывӑр сурана пула вилнӗ;

Умер в Ленинградской области 14 апреля 1942 года в результате получения тяжелой травмы;

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

1942 ҫулхи апрелӗн 24-мӗшӗнче ҫапӑҫура вилнӗ.

Погиб на поле боя 24 апреля 1942 года.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Чӑваш Автономиллӗ Советлӑ Социализмлӑ Республикин Ҫӗрпӳ районӗнчи ӗҫҫыннисен депутачӗсен Совечӗн ӗҫ тӑвакан комитечӗн (1944 ҫулхи апрелӗн 18-мӗшӗ) уйӑру-йышӑну актӗнче (Чӑваш патшалӑх архивӗн 807-мӗш фончӗ, 23-мӗш опиҫӗ, 245-мӗш ӗҫӗ) палӑртнӑ тарӑх, Санькассинче ҫав ҫул 82 хуҫалӑх пулнӑ, вӗсенчен 20 хуҫалӑх — колхоза кӗменнисем.

Согласно акту раздела (807-й фонд Чувашского государственного архива, 23-я опись, 245-ый документ) Исполнительного комитета Совета депутатов трудящихся Цивильского района Чувашской Автономной Советской Социалистической Республики (18 апреля 1944 года), в Санькасах в тот год было 82 хозяйства, из них 20 — не вступившие в колхоз.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Апрелӗн вунтӑххӑрмӗшӗнче ирхине, нимӗҫсем чи лайӑх частьсен — Ленински, Таврически тата 1-мӗш Советски батальонсен ҫаралса юлнӑ флангӗсене пырса кӗнӗ, ҫав вӑхӑтра германски драгунсем централла ҫӗмӗрсе кӗнӗ.

Утром девятнадцатого апреля немцы зашли в обнаженный фланг лучшим частям — Ленинскому, Таврическому и 1-му Советскому батальонам, и в то же время германские драгуны прорвали центр.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫакна, тен, апрелӗн 3-мӗшӗнче, Финлянди вокзалӗ умӗнчи площадьре, хӗҫпӑшаллӑ Питӗр пролетариачӗ хӗрлӗ ялавсемпе тӑнине курсан хӑй ҫав тери хӗпӗртесе кайнипе ҫеҫ танлаштарма пулать пулӗ.

Сравнимый, может быть, только с тем подъемом, какой он испытал 3 апреля у Финляндского вокзала, увидев на площади вооруженный питерский пролетариат с красными знаменами.

15 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Апрелӗн 16-мӗшӗнче эпир Даунса ҫитсе чарӑнтӑмӑр.

16 апреля мы бросили якорь в Даунсе.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

1710 ҫулхи апрелӗн 10-мӗшӗнче эпир сиен курмасӑрах Амстердама ҫитрӗмӗр, ҫул ҫинче пурӗ те тӑватӑ ҫын кӑна ҫухатрӑмӑр; виҫҫӗшӗ тӗрлӗ чирсемпе чирлесе вилчӗҫ, тӑваттӑмӗшӗ Гвинея ҫыранӗсем патӗнче бизань-мачта ҫинчен ӳксе тинӗсе путрӗ.

10 апреля 1710 года мы благополучно прибыли в Амстердам, потеряв в дороге четырех человек: трое умерли от болезней, а четвертый упал с бизань-мачты в море у берегов Гвинеи.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

1708 ҫулхи апрелӗн 21-мӗшӗнче эпир Лаггнегга кантӑрпа хӗвеланӑҫ енчен юхса тухакан Клюмегниг ятлӑ шыв ҫине кӗтӗмӗр.

21 апреля 1708 года мы вошли в реку Клюмегниг на юго-восточной оконечности Лаггнегга.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вырӑнтан эпир 1706 ҫулхи августӑн 5-мӗшӗнче тухрӑмӑр та Сен-Жорж фортне 1707 ҫулхи апрелӗн 11-мӗшӗнче ҫитрӗмӗр.

Мы снялись с якоря 5 августа 1706 года и прибыли в форт Сен-Жорж 11 апреля 1707 года.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Апрелӗн 19-мӗшӗнче ҫил улшӑнчӗ: хӗвелтухӑҫӗнчен ҫил-тӑвӑл пекех пит вӑйлӑ кӗрлесе килчӗ те ҫирӗм кун хушши пӗрмаях вӑйлӑ вӗрсе тӑчӗ.

Но 19 апреля погода изменилась: с запада налетел чрезвычайно сильный, почти штормовой ветер, дувший двадцать дней подряд.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпир 1702 ҫулта апрелӗн 13-мӗшӗнче Даунс хулине ҫитрӗмӗр.

Мы прибыли в Дауне 13 апреля 1702 года.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

1813 ҫулхи апрелӗн 28-мӗшӗнче Михаил Илларионович Кутузов вилнӗ.

28 апреля 1813 года Михаил Илларионович Кутузов умер.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Апрелӗн 20-мӗшӗнче, малтан палӑртса хунӑ пекех, парад пулса иртнӗ.

20 апреля, как и было назначено, состоялся парад.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Апрелӗн вунпиллӗкмӗшӗ тӗлнелле эпӗ чӗнсе илнӗ Стехов ҫӗр партизанпа пӗрле лагере пырса ҫитрӗ.

В середине апреля в лагерь прибыл вызванный мною Стехов с сотней партизан.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Апрелӗн 20-мӗшӗнче фюрера чысласа нимӗҫсем парад туса ирттереҫҫӗ иккен.

20 апреля в честь фюрера гитлеровцы устраивают парад.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Разведчиксем хулана кайса ҫӳреме чи ҫывӑх та шанчӑклӑрах ҫулсем тупрӗҫ, вара, апрелӗн малтанхи кунӗсенче, Ровно хулине ӗлӗкрех унта ӗҫленисем ҫеҫ те мар, ҫав хулана пӗлекеннисенчен тата вунӑ ҫын тухса кайрӗҫ.

Разведчики выбрали кратчайшие и наиболее спокойные дороги к городу, и в первых числах апреля в Ровно ушли не только те, кто уже раньше там работал, но и еще человек десять, знавших этот город.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

2019 ҫулхи апрелӗн 26-мӗшӗнче Красноармейски районӗн «Ял пурнӑҫӗ» хаҫатӗнче Пайсупин ялӗ ӑҫтан пуҫланса кайма пултарнӑ-ши тесе ҫак статья авторӗн ячӗпе материал тухнӑччӗ.

Помоги переводом

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Тӑшман тылӗнче нимӗҫ захватчикӗсене хирӗҫ пынӑ кӗрешӳре паттӑрла ӗҫ тунӑшӑн СССР Верховнӑй Совет Президиумӗ 1944 ҫулхи апрелӗн 2-мӗшӗнче кӑларнӑ Указ тӑрӑх сирӗн ывӑлӑра чи пысӑк та чыслӑ ят — Совет Союзӗн Геройӗ ятне панӑ.

За геройский подвиг, совершенный вашим сыном в борьбе с немецкими захватчиками в тылу противника, Президиум Верховного Совета СССР Указом от 2 апреля 1944 года присвоил ему высшую степень отличия — звание Героя Советского Союза.

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней