Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл алтарь алӑкӗ ҫине ӳкернӗ ангел пек туйӑнатчӗ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл каҫ шӑплӑхӗнче шӑвакан, пӗтӗмӗшпе ҫӗмӗрсе пыракан ангел.
I // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
— Ангел!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Лагунов ангел пек ҫывӑрать пуль-ха, эпир пур кунта аташса ҫӳретпӗр, — терӗ Сучилин юлташӗсенчен пӗри, шурӑ ҫӗлӗклӗскер.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫапах та, малашнехи ӑнланмалларах пултӑр тесе, вулакан: епле пӗчӗк ача сасартӑках ангел пек таса пулса тӑрать, тесе шухӑшласран, хамӑн ача чухнехипе ҫамрӑклӑха темиҫе сӑмахпа кӑтартса парсан пӑсмӗ тетӗп.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пурте — г-жа Лора та, г-жа Куэнтро та, булка сутакан хӗрарӑм та, «Ангел хранитель» ятлӑ мастерской хуҫи г-жа Баяр та — пурте курайман ӑна, пурте пӑрӑннӑ унтан.
VII // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Ангел пек илемлӗ те шуйттан пек чеескер!
ХLVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑт, эсӗ вара, Дина, ҫурхи лӗпӗш пек, ҫутӑ та май хӗвелӗ пек таса, Ангел, пӗр сӑмахпа каласан…Вот ты, Дина, как весенняя бабочка, светлая и чистая, как майское солнце, Ангел, словом…
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хаяр ҫиллӗмпе ыйтасчӗ: — Ангел чӗпписем, тӳремӗн поэта сас парсамӑрччӗ, — эсӗр ҫынсем пулсан, камсем-ши вара ула кураксем?
Ултӑ манашка // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 97–101 с.
Тург замокӗ, Парижри Бастили док, Лондонри Тоуэр пек, Римри — Таса Ангел замокӗ пек, ӗлӗкхи саманаран юлнӑ хӑрушӑ ҫурт.
VI. Хӗвел тухса саралнӑ вӑхӑтра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Ангел ертсе ҫӳрет…
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эсӗ мана ҫӳлти ангел пек туйӑнатӑн.
XVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Эсӗ те, эсӗ, манӑн ангел…
XXVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Ангел эсӗ, Елена!..
XXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Андрей Петрович, эсир ангел пекех ырӑ кӑмӑллӑ, — терӗ Елена, — анчах вӑл сывпуллашма килет пулӗ вӗт?— Андрей Петрович, вы добры как ангел, — проговорила она, — но ведь он придет проститься?
XVII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Анна Сергеевна илсе килнӗ тухтӑр, пӗчӗк куҫлӑх тӑхӑннӑ нимӗҫ сӑнлӑ ҫын, васкамасӑр карета ӑшӗнчен тухнӑ вӑхӑтра: — Чӗрӗ-ха, чӗрӗ манӑн Евгенийӗм, халь ӗнтӗ вӑл ҫӑлӑнать!.. Арӑм! арӑм!.. Пирӗн пата пӗлӗт ҫинчен ангел… — тесе кӑшкӑрчӗ старик.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Тӗнчере лӑпкӑ пурӑнни тулашнинчен мӗн чухлӗ лайӑхрах, ҫӗнӗ япала туни пуррине ҫӗмӗрнинчен ҫавӑн чухлӗ лайӑхрах; ангел хӑйӗн таса чунӗпе сатанан вӗҫӗмсӗр вӑйӗпе чӑрсӑр ӗмӗчӗсенчен мӗн чухлӗ лайӑхрах, искусство та ҫут тӗнчери мӗнпур япаларан ҫавӑн чухлӗ лайӑхрах.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Тӑрӑшсах ӗҫлеме тытӑннӑран унӑн пичӗ ҫине тар персе тухрӗ; вӑл йӑлтах пӗр шухӑшпа ҫулӑмланчӗ: унӑн пурнӑҫран тӑтӑлнӑ ангел сӑнне ӳкересси килчӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
«Ҫӑлтӑр — ангел куҫӗ, турӑ вӗсен урлӑ пӗтӗм тӗнче ҫине пӑхать, теҫҫӗ».«Говорят, звезды — это глаза ангелов, через которые бог на весь мир смотрит».
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Парӑр-ха кунта, чӳречерен кӑларса ывӑтам! — кӑшкӑрса ячӗ Ангел Йовков, ҫынни вӑл икӗ метр ҫурӑ ҫӳллӗш.Сейчас я его выброшу в окно! — свирепо крикнул Ангел Йовков, гигант ростом в два с половиной метра.
XVII. Спектакль // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.