Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

алӑпа (тĕпĕ: алӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсӗ урапа мар, алӑпа ҫыратӑн вӗт! — тенӗ кӳршӗ.

— Ты же пишешь не ногой, а рукой! — сказал заказчик.

Халӑх ҫыруҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Мӗн тӑвас тетӗп, эпӗ хам валли хам алӑпа ҫӑкӑрлӑх ӗҫлесе тупма пултаратӑп, сире те кӑштах пама пултаратӑп.

Ну что ж, я своими руками себе на хлеб зарабатываю, так могу и вам уделить на бедность.

Князь ывӑлӗпе платник ывӑлӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫиппине сылтӑм алӑпа тытса пӑтасем ҫине пуҫламӑш куҫӗсене хурса тухать: сулахай енчен пырать пӑта патне, ун тавра ҫаврӑнса ытти пӑтасем патне сулахай енчен пырса тухать.

Правой рукой берет нитку и делает начальные петли вязания: подходит слева к первому гвоздю, обходит его с левой стороны и подходит ко второму гвоздю, к третьему.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Пиҫиххи ҫыхмаллипе ӑстаҫӑ сулахай алӑпа тытать.

Мастерица берет прибор для вязания в левую руку.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫыхса сакӑр ҫаврӑм тусан ҫӑмха ҫиппине каллех сулахай алӑпа тытса ҫыхма юрать.

Сделав восемь оборотов, снова нить основы берут левой рукой, правой рукой вяжут.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Пиҫиххи ӳретти вырӑнӗнче ҫӳрекен шурӑ ҫӑмха ҫиппине халь ӑстаҫӑ сылтӑм алӑпа тытать, сулахай алӑпа ҫыхать.

Для этого мастерице достаточно белую нить основы взять в правую руку, а вязать левой рукой.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫыхма пуҫласа ӑстаҫӑ ҫӑмха ҫиппине сулахай алӑпа тытса туртӑнтарать, ун айӗнчен хура шӑрчӑкне сылтӑм алӑпа илет, туртӑнса тӑракан шурӑ ҫип ҫине хурса йӑлӑлать те тӗввине пански йӗп патне туртса каять.

Мастерица нитку от клубка (основу), постоянно натягивая, держит в левой руке, снизу слева достает черный моточек, перебрасывает через основу и узелок отводит к спице.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Пиҫиххи явса-туртса тума Маньӑпа Саньӑна нимӗнле ӗҫ хатӗрӗ те кирлӗ мар, алӑпа тӑваҫҫӗ.

Работают двое, скажем, Саня и Маня, никаких им вспомогательных инструментов не надо, все делают руками.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ӑстаҫӑсем турпассене хытӑ ҫыхса хурса куммине алӑпа сӳтсе майлаҫҫӗ, вара тепӗр чухне куҫ палли пулмасть.

Чтобы их не было, мастерица крепко завязывает дощечки и снимает основу с гвоздя, чтобы раскрутить каждую пару ниток.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ӑстаҫӑ ураҫҫи ҫиппине ҫав пир уҫҫине ҫурри таран кӗртсе хурать те турпассене икӗ алӑпа тытса хӑй патнелле 90 градус ҫавӑрать, линейкӑпа е хачӑ тӑршшипе хӑй патнелле тӗртсе хурать.

В него вкладывается уточная нить до ее половины, затем мастерица берет все дощечки в обе ладони и поворачивает их к себе на 90 градусов, линейкой или деревянным ножиком, в крайнем случае ножницами, прибивает ближе к узелку.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Анна Филипповна сулахай алӑпа ҫӗрӗ, сылтӑммипе калак тытрӗ те тӗртме пуҫларӗ.

Анна Филипповна села ткать, в левую руку взяла цевку, в правую — лопатку.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Йӗке ҫинчи ҫиппине ҫӗрӗ ҫине тӑсса хураҫҫӗ, ҫиппине ун тавра иккӗ-виҫҫӗ ҫавӑраҫҫӗ те хултӑрчӑ йӗкине сылтӑм алӑпа ҫапа-ҫапа ҫавӑраҫҫӗ.

На вал привязана ниточка, ее протягивают вдоль цевки и закрепляют несколькими оборотами рабочей нити; чтобы нитка ровно накручивалась, ее держат в левой руке, у самой цевки.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Хӗҫ янахӗ ҫирӗп, ӑна икӗ алӑпа пуҫӗсенчен тытса, кӑштах малалла ӳпӗнтерсе шутараҫҫӗ.

Рама берда крепкая, ее берут с боков двумя руками и довольно сильно ею прижимают уточину.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ӳреттине сулахай алӑпа тытать, тӗвӗ тумассерен туртӑнтарса тӑрать.

Пряжу держит левой рукой, затягивая узел.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫапла вара ҫӑмхалаканӗ сулахай алӑпа кӑшкар, сылтӑм алӑпа йӳрек тытать.

из Мотальщица в левую руку брала вьюшку, в правую — вьюрок.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Хутӑрасси ҫав вырӑнтан пуҫланать: йӗкене сылтӑм алӑпа йӑтса ҫӳлелле ҫӗклет, ҫиппине ҫӳлти патакӑн сылтӑм вӗҫӗнчен ҫаклатать; ҫиппине аяла антарать, аялти патакӑн сылтӑм вӗҫӗнчен ҫаклатать; ҫиппине ҫӳле ҫӗклет те ҫӳлти патакӑн сулахай вӗҫӗнчен ҫаклатать; ҫиппине аяла антарать, аялти патакӑн сулахай вӗҫӗнчен ҫаклатать, ҫиппине ҫӳлелле, пуҫламӑшӗ патне илсе хӑпарать.

Правой рукой водит веретено: вверх, через правый конец верхней палки; вниз, через правый конец нижней палки; вверх, через левый конец верхней палки; вниз, через левый конец нижней палки и вверх, к месту, откуда началось движение нитки.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Кунпа ҫиттӗр-ха, турашӑл ытла пысӑк пулӗ тесе сӳсне пусарса лартать те сылтӑм алӑпа кӗрепенкине тытать.

Затем гребнем с короткой ручкой начинает расчесывать снизу вверх.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Сылтӑм алӑпа хурсана ҫӗклесе-антарса кантӑр шӑммине ватать.

Правой рукой берут било и раз за разом с силой опускают на коноплю, било словно пляшет, проваливаясь в углубление и ломая костру.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Пӗтӗм ӗҫне алӑпа тума тивнӗ.

Холст — сугубо ручная работа.

Малтан калани // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

— Вӗсем ҫине алӑпа кӑна сулмалла та, анчах хӗрхенетӗп-ҫке, его превосходительство…

— Надо б на них рукою махнуть, да жалко, ваше превосходительство…

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней