Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ун хыҫҫӑн алӑпа малалла шутарса затвора хупса хунӑ, пӑшала тытса пересси кӑна юлнӑ.После этого затвор закрывался движением вперед, и ружье было готово к выстрелу.
Йӗплӗ винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Курока алӑпа каялла туртса илнӗ.
Вут чуллӗ ҫӑраҫҫи // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Кун хыҫҫӑн палицӑн йывӑҫран туна пайӗнчен ик алӑпа тытса ӑна аран-аран тӗллеме тытӑннӑ.
Вутпа перекен палица // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӗсене тар газӗсем питех те вӑйлӑн тапса кӑларнӑ, ҫавӑнпа чул катӑкӗсем алӑпа ывӑтнинчен нумай аякка сирпӗннӗ.Выбрасываются они с большой силой и летят гораздо дальше, чем можно швырнуть их рукой.
«Хаяр вут-хӗм сӑнни» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӗҫпӑшал мастерӗсем пӗтӗм ӳт-пӳ валли тата алӑпа урасем валли тимӗр тумтир тунӑ чухне тӗлӗнмелле ӑсталӑх кӑтартнӑ.Замечательную выдумку проявляли оружейники при изготовлении лат для защиты туловища, рук и ног.
Тимӗр тумтир // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Авӑра вара ик алӑпа ҫавӑрнӑ.
Арбалет // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ложӑна малти вӗҫӗпе ҫӗре лартнӑ, кайри вӗҫӗ ҫине хырӑмпа пуснӑ, икӗ алӑпа вара ухӑ кантӑрине карӑнтарнӑ.Передний конец ложи упирали в землю, а на задний нажимали животом и двумя руками оттягивали тетиву.
Арбалет // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Анчах хурҫӑран ухӑ аври туса пӑхсан, ӑна алӑпа карӑнтарма питех те йывӑр пулни курӑннӑ.Но тут выяснилось, что человеческие руки слишком слабы, чтобы натягивать тетиву стального лука.
Арбалет // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Шал енне кантӑра ҫыхнӑ, сулахай алӑпа вара ҫав кантӑраран тытнӑ.Внутри прикреплялась петля, за эту петлю щит держали левой рукой.
Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ун икӗ вӗҫне те сылтӑм алӑпа тытаҫҫӗ, варринчен хутлатнӑ ҫӗре чул хураҫҫӗ.Оба конца берут в правую руку, а туда, где перегиб, кладут камень.
Праща // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Виҫ-тӑватӑ пин ҫул ӗлӗкрех чула ахаль алӑпа ывӑтнинчен ик-виҫӗ хут аяккарах ывӑтмалли май шутласа кӑларнӑ.
Праща // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӑрмана вӗсем пушӑ алӑпа мар, яланах пирӗншӗн питех те хаклӑ япаласем тиесе пыратчӗҫ — больницӑсемпе госпитальсенчен лавӗ-лавӗпех медицина оборудованийӗ турттарса тухатчӗҫ.
Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗр фольваркра пирӗн алла украинла тата нимӗҫле шрифтсемлӗ алӑпа пичетлемелли машинкӑсем лекрӗҫ.На одном фольварке нам попались пишущие машинки с украинским и немецким шрифтами.
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хаҫатне шкул ачисен ӳкерчӗксем тумалли тетрачӗ ҫинче алӑпа ҫырса кӑлараттӑмӑр.Газета писалась от руки на обычной ученической рисовальной тетради.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Птолемей вӗрентӗвӗ ҫав тери пӑтранчӑк та йывӑр пулнӑ, ун пирки вӑл хӑех ҫапла каланӑ: «Планетӑсем мӗнле куҫса ҫӳрени ҫинчен ӑнлантарса пама чӑтма ҫук йывӑр. Вӗсене алӑпа тӗрте-тӗрте куҫарасси луччӑ ҫӑмӑлрах пулӗ», — тенӗ.
Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Унтан турттарса сутмалли кулачпа французски булкӑсем валли чуста ҫӑрма каяттӑм, анчах алӑпа вунпиллӗк-ҫирӗм пӑт чустана ҫӑрасси вӑл — вылямалли япала мар.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ман корзинкӑран тутлӑ булкӑсем суйласа илнӗ чух хӗрсем час-часах запискӑсем чиксе хуратчӗҫ, вара эпӗ ҫав хитре хут таткисем ҫинче ачалла алӑпа ҫырнӑ пит те намӑсла сӑмахсене тӗлӗне-тӗлӗнех вулаттӑм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Сана ҫапӑҫусенче хӑрах алӑпа хутшӑнма кансӗр, а кунта ырӑ ӗҫ тума пултаратӑн, тет.«Тебе, — говорит, — с одной рукой в боях участвовать трудно, а тут ты доброе дело сделаешь.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Василий Георгиевич Лена вырӑнӗ патӗнче сехечӗ-сехечӗпе ларнӑ, алӑ тымарне хутран хут хыпала-хыпала пӑхнӑ, вӗри ҫамкине алӑпа тытса ларнӑ, тӗксӗмленнӗ мӑйӑхӗсене шӑртлантарса сиктеркеленӗ тата илтӗни-илтӗнми хӑй ӑшӗнче вӑрҫкаланӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ура айнелле яланах тинкерсе пӑхма тивнӗ, хӳме урлӑ каҫмалли вырӑнсене алӑпа хыпашласа шырамалла е сукмак йӗрне ҫухатас мар тесе хытӑ асӑрхаса пымалла пулнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.