Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Шӑнтӑм (тĕпĕ: шӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑнтӑм, хытӑ шӑнтӑм, ачасем!..

— Замерз, замерз, ребятки!..

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ҫӗтессе ҫӗтсе кайман та-ха, шӑнасса ак питӗ хытӑ шӑнтӑм.

— Заблудиться-то нет, а вот было-к замерзнула.

4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Хы-ытӑ шӑнтӑм, — терӗ Ярцев.

— Пр-р-ромерз, — ответил Ярцев.

XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Х-хытӑ шӑнтӑм, ав мӗнле сивӗ!

— П-промерз, холодина вон какой!

VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Шӑнтӑм пулмалла эпӗ…

— Простудилась я, видно…

34-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Ай, шӑнтӑм», — кивӗ пиншак ҫухавине хӑпартрӗ Света.

«Ой, замерзла», — подняла Света воротник старого пиджака.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней