Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӑрах аллине вӑл саламлӑн ун еннелле тӑснӑ, тепринпе хӑй патӗнчи пӗчӗк кресло ҫине тӗлленӗ, куҫӗсем савӑнӑҫлӑн кулкаланӑ.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хуҫа сыснан ҫак ӗҫне курнӑ та, винтовка ярса илсе, ун ҫине тӗлленӗ.Помещик, застав поросенка за таким занятием, схватил винтовку и прицелился.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хань Лао-лю Морит Таро револьверне ярса тытнӑ та Го Цюань-хай ҫине тӗлленӗ:Хань Лао-лю схватил револьвер Морита Таро и навел на Го Цюань-хая:
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сылтӑм куҫне хӗснӗ, чугун пуҫ пӑшал пеме тӗлленӗ пек туйӑнать.Правый глаз с прищуром смотрел на меня, словно чугунная голова прицеливалась.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Утнӑ чух вӑл кашни юпа патӗнчех чарӑннӑ, ун ҫумне ҫурӑмӗпе тайӑнса пӗр хушӑ тӑнӑ, унтан куҫӗсемпе тепӗр юпа ҫине тӗлленӗ, пуҫне пӑркаласа илнӗ тата тепӗр хут тӗлленӗ те: «Ҫитетӗп. Тӗп-тӗрӗс ҫитетӗп. Ну, Тереша, хӑюллӑрах!» — тенӗ те юнашар юпа патнелле утнӑ.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Офицера хӑвалакансем, малтан хӑйсем ҫине тӗлленӗ наганран шикленнӗ пулин те, халӗ ун ҫине хӑюллӑнах сиксе ӳкрӗҫ те аллисене пӑрса хучӗҫ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Анчах тахӑшӗ команда хушшинчен негр ҫинелле мушкетне тӗлленӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Пур кӗтесрен те Мигель ҫинелле тӗлленӗ, темӗне кӗтекен, ыйтакан, ҫилленекен йӑлтӑркка куҫсем пӑхаҫҫӗ.И во всех углах блестящие, устремлённые на Мигеля глаза, ожидающие, вопросительные, угрожающие.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мигель сулса янинчен пӑрӑнма ӗлкӗрнӗ, вара вӑл хӑвӑртрах пӗр утӑм ярса пуснӑ, сылтӑм аллинчи хӗҫӗпе тӗлленӗ те хӑйӗн ӳт-пӗвӗн пӗтӗм йывӑрӑшӗпе сулса янӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Анчах унӑн пурӑнӑҫӗ салхуланнӑ: халӑх ӑна ялта вӑра тесе пураннӑ, ял-йышӗнчен салтака яма вӑхӑт ҫитсен пурте ӑна тӗлленӗ.
II // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Миша пит тӑрӑшса тӗлленӗ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Нимӗҫе кӗтсе илсен, вара шухӑшӗпе вӑл нимӗҫ патнех шуса ҫитнӗ, сывлами пулса хӑйӗн пӗчӗк карабинӗ ҫумне ӳт илсе ларнӑ пек ҫыпҫӑнса фашиста тӗлленӗ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Старик мулаххай ӑшӗнчен ҫӗр тенкӗлӗх укҫасене туртса кӑларса офицере питрен пенӗ те, хӑй ҫине тӗлленӗ пистолетран йӗрӗнсе, тепӗр еннелле ҫаврӑнса тӑнӑ.
Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.
Вара парабеллумне хӑвӑрттӑн кӑларса старике ҫамкаран тӗлленӗ.Потом нервным рывком он выхватил парабеллум и навёл его в лоб старику.
Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.
Тӗлленӗ япала проспект тӑрӑх куҫса килет.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсенчен тахӑшӗ стройран тухрӗ пулмалла, мӗншӗн тесен тупӑ патне Сиверцев хӑй чупса пычӗ те, тӗлленӗ япалана панорамӑра тытма тӑрӑшса, пӗшкӗнсе ларчӗ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Нимӗн шутласа тӑмасӑрах вӑл винтовкипе тӗлленӗ те персе янӑ.
Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пӗр-пӗр паллӑна тӗлленӗ те пенӗ, тӗлленӗ те пенӗ.
Кны ятлӑ ача // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Кашни карабинер айккинелле тӗлленӗ, вӗсенчен кашнийӗ вилӗм пульлине вӑл мар, хӑйӗн кӳрши алли ярӗ, тесе вӑрттӑн ӗмӗтленнӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кӗске йӗм тӑхӑннӑ Валерий ҫине тӑрсах вӗҫекен самолетсем ҫинелле тӗлленӗ.Валерий в одних трусах старательно наводил прицел на летающие самолеты.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.