Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Совечӗ (тĕпĕ: совет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӗсем халь, ҫар совечӗ туса, ҫухалнӑ юлташӗсене тепӗр хут сигнал пама шухӑш тытсан, пӑшалӗсене персе ярӗҫ, — терӗ капитан — Шӑпах ҫак вӑхӑтра, пӑшалӗсене авӑрламан чухне, пирӗн вӗсене тапӑнмалла.

— Весьма возможно, — сказал он, — что они на своем военном совете решат еще раз подать сигнал пропавшим товарищам и все сразу выстрелят из ружей, тут бы нам броситься на них, тотчас же после выстрела, когда их ружья будут разряжены.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Хӑйсен пурнӑҫӗ те вӗсен пӗртен пӗр ҫар совечӗ татса калассинчен килнине пит лайӑх ӑнланчӗҫ.

Всякий сознавал, что жизнь его теперь зависит от воли военного совета — этого единственного судьи, приговоры которого не подлежат обжалованию.

XXIX. Юнпа тӗне кӗртни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ҫӗмӗрнӗшӗн эсӗ-и, е санӑн ял Совечӗ мана ҫавах тӳлетӗр!

За потраву хоть ты, хоть твой сельсовет — мне все одно заплатите!

XXI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Вӑл уҫӑсем илчӗ те, пӗр чӗнмесӗр ҫаврӑнса, атти кӗлисене ҫӗр ҫийӗн сӗтӗрсе, ял Совечӗ еннелле утрӗ.

Он взял ключи и, молча повернувшись, шаркая подошвами сапог, пошел к сельсовету.

XI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ял Совечӗ умӗнче вӑл чарӑнчӗ, бричка ҫинчен сиксе анчӗ.

Возле сельсовета он остановился, соскочил с брички.

XI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ял Совечӗ умӗнче ларакан пирамида пек тирек йывӑҫҫи чуна кичемлетмеллех ҫӳллӗ те тӗттӗм пӗлӗтелле хура ҫурта евӗр яшт тӳррӗн кармашса ҫӗкленет.

Черной свечой тянется к тягостно высокому черному небу раина, растущая возле сельсовета.

19-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Анчах кӗтесрен пӑрӑнса кӗрсен, ял Совечӗ патӗнче вӑл ярмӑркӑри пекех ҫав тери пысӑк кӗтӳ — вӑкӑрсем, лашасем, сурӑхсем кӗпӗрленсе тӑнине курчӗ.

Но около Совета увидел он, свернув за угол, огромную, как на ярмарке, толпу, быков, лошадей, овец.

10-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Паян эпӗ Ҫурҫӗр флочӗн ҫар совечӗ янӑ самолетпа Мускава вӗҫсе каятӑп.

Сегодня я лечу в Москву на самолёте, который прислал за мной военный совет Северного флота.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Министрсен Совечӗ, правительствӑн тинӗс ведомствин представительне ҫак ҫулҫӳреве аяккинелле пӑрса ярасси ҫинчен калаттармалла, тесе шутларӗ».

Совет министров признал, что правительству через представителя Морского ведомства следует высказаться за отклонение сего предположения».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Министрсен совечӗ Татаринов капитана тӗрлӗ япаласем ыйтнине пӑрахӑҫа кӑларни» — уншӑн экспедицие хирӗҫ тухма тӗп сӑлтав пулса тӑрать.

На том основании что Совет министров «отклонил просьбу капитана Татаринова об ассигновании необходимых средств».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Чи малтанах, шкул совечӗ хӑйӗн ҫитес заседанийӗнче Кораблева «ачасене географипе вӗрентесси программӑран ытлашши ан пултӑр» тесе хушса хӑварӗ.

Во-первых, на ближайшем заседании школьного совета Кораблеву будет предложено «ограничиться преподаванием географии в пределах программы».

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ку вара тӗлӗнмелле те пулса тухать — хӑнана пӗтӗм шкул совечӗ пуҫтарӑннӑ!

Это было довольно странно — пригласить почти весь школьный совет к обеду.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кунта пӗтӗмпех шкул совечӗ пуҫтарӑннӑ.

Вообще здесь был почти весь школьный совет.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

ССР Союзӗн Халӑх Комиссарӗн Совечӗ 1946-мӗш ҫӳлта январӗн 26-мӗшӗнче Вениамин Александрович Каверина «Икӗ капитан» романшӑн иккӗмӗш степеньлӗ Сталинла преми панӑ.

Совет Народных Комиссаров Союза ССР 26-го января 1946-го года вручил Вениамину Каверину за роман «Два капитана» Сталинскую премию второй степени.

Икӗ капитан // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Нимӗҫсем ялта ӗҫ ҫынни депутачӗсен облаҫри Совечӗ членӗн ҫемйи юлнине пӗлнӗ.

Немцы узнали, что в деревне осталась семья члена областного Совета депутатов трудящихся.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Хӗрарӑмсем мартӑн 8-мӗшне уявлама тытӑнни, шӑршӑ-маршӑллӑ хурал пӳртне ял Совечӗ тума хырса-ҫуса тасатни — символла илтӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Строительсем сӳрӗкленсен вырӑнта канашлу ирттерсе, обкомпа Министрсен Совечӗ шайӗнчи ыйтусене хӑй татса парса хӑвӑртлатма пулӑшнӑ.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Крылов академик, Улатӑр, Артиллери, Б. Хмельницкий, Хурӑнлӑ, Больница тӑкӑрлӑкӗ, Пысӑк Ҫаран, Хаваслӑ, Ҫурхи, Чиеллӗ, Чиеллӗ проезд, Волочаевски, Гагарин, Герцен, Гоголь, Хула Совечӗ, Горшенин, Горький, Грибоедов, Аякри, Ҫул-йӗр, 2-мӗш Чугун ҫул, 3-мӗш Чугун ҫул, Жуковский, Хӗвел анӑҫ, Ҫӑлтӑрлӑ, И. Франко, К. Иванов, К. Маркс, Калинин, Каштанлӑ, УПП кварталӗ, Вӗренеллӗ, Колхоз, Комаров, Комиссариат, Коммунарсен, Хӗрлӗ флот, Крылов, Кувин, Куйбышев, Кутузов, Ленинград, Лермонтов, Ҫӗнтерӗве 40 ҫул, Листопаднӑй, Ломоносов, Ҫаран, 1-мӗш Ҫаран, 2-мӗш Ҫаран, Мартӑн 8-мӗшӗ, Мир, Мичурин, Ҫамрӑксен, Нахимов, Нева, Анатри Ҫаран, Ҫӗнӗ, Ӑмӑрткайӑк, Осипенко, Осипов, Островский, Отрадная, Парк, Майӑн 1-мӗшӗ, Пионер, Пирогов, Октябрь революцийӗн тӳремӗ, Подгорнӑй, Уйкас, Почта, Ҫырма ҫумӗнчи, Пролетари, Промышленность, Профсоюз, Пушкин, Пилешлӗ, Свердлов, Ҫутӑ, Чӗмпӗр, Совет, Кӑйкӑр, Хӗвеллӗ, Шӑпчӑклӑ, Строитель, Суворов, Толбухин, Транспорт,Троицки, Ӗҫлев, Урицкий, Чайковский, Чапаев, Шевченко, Шпальнӑй, 2-мӗш Шпальнӑй, Энтузиастсен, Ҫырлаллӑ, Ярославль, Ясная.

Академика Крылова, Алатырская, Артиллерийская, Б. Хмельницко­го, Березовая, Больничный переулок, Большая Луговая, Веселая, Весенняя, Вишневая, Вишневый проезд, Волочаевская, Гагарина, Герцена, Гоголя, Горсовета, Горшенина, Горького, Грибоедова, Дальняя, Дорожная, 2-я Же­лезнодорожная, 3-я Железнодорожная, Жуковского, Западная, Звездная, И. Франко, К. Иванова, К. Маркса, Калинина, Каштановая, квартал УПП, Кленовая, Колхозная, Комарова, Комиссариатская, Коммунаров, Красно­флотская, Крылова, Кувина, Куйбышева, Кутузова, Ленинградская, Лер­монтова, 40 лет Победы, Листопадная, Ломоносова, Луговая, 1-я Луговая, 2-я Луговая, 8 Марта, Мирная, Мичурина, Молодежная, Нахимова, Нев­ского, Нижняя Луговая, Новая, Орлиная, Осипенко, Осипова, Островского, Отрадная, Парковая, Первомайская, Пионерская, Пирогова, пл. Октябрьской революции, Подгорная, Полевая, Почтовая, Приовражная, Пролетарская, Промышленная, Профсоюзная, Пушкина, Рябиновая, Свердлова, Светлая, Симбирская, Советская, Соколиная, Солнечная, Соловьиная, Строительная, Суворова, Толбухина, Транспортная, Троицкая, Трудовая, Урицкого, Чай­ковского, Чапаева, Шевченко, Шпальная, 2-я Шпальная, Энтузиастов, Ягод­ная, Ярославская, Ясная.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней