Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Совечӗ (тĕпĕ: совет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл — Союзӑн Совечӗ.

Это — Совет Союза.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Голиковсен анкарти хыҫӗнче, пӗр-пӗринпе халӗ те турачӗсемпе ыталашнӑ пек ҫыхӑнса ларакан икӗ йӑмра айӗнче ҫар совечӗ пухӑнчӗ.

Военный совет собрали на задах за голиковским огородом под двумя ветлами, которые и сейчас, точно обнявшись, стоят с переплетенными ветвями.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫар совечӗ

Военный совет

XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ял Совечӗ умӗнче, лаша кӑкармалли ҫӗрте, темиҫе лав тӑрать.

Перед сельсоветом у коновязи стояло несколько подвод.

Мосолик ҫаранӗсем // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ял Совечӗ патне пырса чарӑнтӑмӑр.

Подъезжаю к сельсовету.

7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫак ҫурта Владимир Дуров «Дуров кӗтесӗ» тесе ят панӑ, ҫав ҫурт ларакан урама Мускав хулин Совечӗ Дуров урамӗ тесе ят панӑ.

Дом этот Владимир Дуров назвал «уголком Дурова», а улица, где стоит этот дом, Моссовет переименовал в улицу Дурова.

Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Акӑ тата Хула Совечӗ: алӑк умӗнче пӗр ушкӑн хӗрарӑм.

А вот горсовет, у дверей толпа женщин.

Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Спартак ҫын суйлама ҫар совечӗ пуҫтарман, ҫак паха ӗҫе вӑл, никама пӗлтермесӗрех, хӑйшӗн чи хаклӑ ҫынна — Арторикса шанса панӑ.

Спартак решил, что о выборе человека для выполнения этого поручения нет необходимости советоваться с кем-либо; соблюдая строгую тайну, он поручил это трудное и деликатное дело самому дорогому человеку — Арториксу.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Темиҫе кун иртсен, Спартак ҫар совечӗ пуҫтарнӑ.

Несколько дней спустя Спартак собрал военный совет.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Союзӑн верховнӑй штаб совечӗ гладиаторсен ҫарӗсене хӗл каҫмалли вырӑна куҫарма тесе йышӑнчӗ, мӗншӗн тесен ҫумӑрсемпе юрсен тапхӑрӗнче Рим вӗсене хирӗҫ нимӗн те тума пултарайман.

Совет верховного штаба Союза угнетенных постановил перевести армию гладиаторов на зимние квартиры, так как все понимали, что ввиду быстрого приближения сурового периода дождей и снега, Рима можно было не опасаться.

XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Пирӗн хулара вара — рабочи депутатсен Совечӗ.

А у нас в городе — Совет рабочих депутатов.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Отряд Совечӗ юлтӑр — кам ӑҫта, мӗн тумаллине тата ыттине те палӑртса хурӑпӑр.

Совет отряда останется, мы распределим обязанности, кому что делать, и так далее.

Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ял Совечӗ, хут уйӑртарасси вӑл… — тата мӗн каласа тӑнлантарам-ши, ӳкӗте кӗртем-ши, тенӗн хӑй шухӑшӗпе канӑҫсӑрланчӗ Матви.

Помоги переводом

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

«Ҫак хута Семен Карабанова, М. Горький ячӗпе тӑракан колонири колониста, ҫакна ӗнентерсе панӑ: командирсен совечӗ йышӑннӑ тӑрӑх ӑна Чутовски районӗнчи Сторожевое салине, 1922 ҫулхи майӑн 22-мӗшӗнчен тунтикунтан пуҫласа 1922 ҫулхи майӑн 27-мӗшӗччен, шӑматкунччен, 12 сехетчен отпуска янӑ.

«Дано настоящее Семену Карабанову, колонисту колонии имени М. Горького, в том, что на основании решения совета командиров ему предоставлен отпуск в Чутозский район, село Сторожевое, с понедельника 22 мая 1922 года по субботу 27 мая 1922 года, до 12 часов дня.

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

…Ҫав кунах командирсен совечӗ мана ҫапла удостоверени пачӗ:

…В тот же день совет командиров дал мне такое удостоверение:

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗренӳ пуҫланиччен темиҫе кун малтан ачасен ҫурчӗн совечӗ ҫапла йышӑнчӗ: кашни группа хӑйӗн класс пӳлӗмне хӑй ҫине илсе уншӑн ответлӑ пулмалла, ӑна йӗркеллӗ те таса тытмалла.

Незадолго до начала занятий совет детского дома решил, что каждая группа должна принять-свою классную комнату под полную ответственность, содержать все в целости и чистоте.

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ачасен ҫурчӗн совечӗ пӗрремӗш отряда тав турӗ, иккӗмӗшне ятларӗ.

Совет детского дома объявил благодарность четвертому отряду и выговор второму.

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эппин, унта кама ямаллине ачасен ҫурчӗн совечӗ палӑрттӑр.

— Значит, пускай назначает совет дома.

37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пионер отрячӗн совечӗ пухнӑ ларӑва Чочой Кэукайпа пӗрле килсе ҫитрӗ.

Чочой пришел вместе с Кэукаем на заседание совета пионерского отряда.

Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Халӑх Комиссарӗсен Совечӗ ӑна ҫирӗплетет.

Совнарком декрет утвердил.

Ялсемпе хуласем тӑрӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней