Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Семушкин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Машӑпа Федя хыҫӗнчен пӳрте Зина Колесова, Алеша Семушкин тата темиҫе арҫын ача кӗрсе тӑчӗ.

Вслед за Машей и Федей в избу вошли Зина Колесова, Алеша Семушкин и еще несколько ребят.

7-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кӗпер патӗнчен шкул ачисем: Санькӑпа юлташӗсем, Алеша Семушкин, Зина Колесова кунталла вӗҫтереҫҫӗ.

От моста мчались школьники: Санька с приятелями, Алеша Семушкин, Зина Колесова.

6-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Мӗн ҫылӑха пытармалли пур унта, Маша Семушкин хыҫҫӑн кайманни Санькӑна кӑштах савӑнтарчӗ те.

Что греха таить, ему даже немного льстило, что Маша не пошла за Семушкиным, а осталась на берегу.

5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хӗрачасемпе арҫын ачасен пӗр ушкӑнӗ Семушкин хыҫҫӑн утрӗ.

Девочки и часть мальчишек направились за Семушкиным.

5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— «Пирӗннисем пур ҫӗртрен те каяҫҫӗ», — йӗкӗлтерӗ Семушкин Санькӑна.

— «Наши везде пройдут»! — насмешливо бросил Семушкин Саньке.

5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Семушкин та, пӗр вырӑнта тапӑртаткаласа тӑнӑ хыҫҫӑн, ыттисемпе пӗрле хӗллехи ҫулпа утрӗ.

Семушкин потоптался на месте и тоже поплелся следом за всеми по зимней тропе.

5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Петька Девяткин хӑй ӑшӗнче Семушкин шухӑшӗпе килӗшрӗ, анчах темле пулсан та Санька ҫине пӑхса илчӗ.

Петька Девяткин в душе согласился с Семушкиным, но на всякий случай посмотрел на Саньку.

5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Алеша Семушкин шыв урлӑ хывнӑ хӑма каҫӑ пӑрпа пӗрле юхса кайма пултарни ҫинчен пӗлтерчӗ, киле мӑн ҫулпах, кӗпер урлах таврӑнма тивет пулӗ.

Алеша Семушкин, юркий, как вьюн, рассудительно заметил, что дощатый настил через реку, наверное, уже снесло ледоходом и идти надо большаком, через мост.

5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ӗнер Степа Карасевпа Алеша Семушкин килчӗҫ: «суха тӑвакансем пулатпӑр» теҫҫӗ.

Вчера Степа Карасев с Алешей Семушкиным пришли — ставь их в пахари, и все тут.

4-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ӑҫта? — кӑшкӑрса ячӗ Семушкин.

Где? — закричал Семушкин.

1-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней