Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Сада (тĕпĕ: сад) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лавр вара сада Цербера кӑкарчӗ.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вӗсем сада ан кӗччӗр тесе, Лавр хӳме ҫийӗн йӗплӗ пӑралук карса тухрӗ, анчах ку та шанчӑклӑ пулмарӗ: тахӑш чарусӑрӗ хӳме хӑмине хӑйпӑтса кӗме ӗнкертрӗ.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Лавр Кузьмич Мухаров килне те кӗрсе тухмарӗ тӳрех сада кайрӗ.

Помоги переводом

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Сада Евсей Антоныч килсе кӗчӗ.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Атьӑр ҫул майӗн сада кӗрсе тухар.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Тахӑш хушӑра Михаил Кондратыч патне сада, Хветле инке патне пахчана кӗрсе тухма ӗлкӗрет.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Старик илӗм-тилӗмпех сада кайнӑ-мӗн.

Помоги переводом

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Садран тупӑш илес, анчах сада нимӗн те парас мар-и?

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пальма, фикус, олеандра тата ытти чечексем, абажур витӗр шупкан эрешленнӗ электричество ҫути Микулана таҫта, юмахри сада илсе ҫитерчӗҫ.

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сада кӗмелли алӑк тӗлӗнче хӑмаран ҫапса тунӑ тӗлӗнтермӗш трибуна вырнаҫтарса лартнӑ.

Помоги переводом

Сывӑ пул, хаклӑ ывӑлӑм Сергей // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Апла пулсан, тӑхтаса пӑхар кирлӗ вӑхӑтчен. Кӗтсе илер Ленин сада тухасса. Капла кайнипе, таврӑнсан, ҫынсене мӗн тейӗпӗр, мӗн каласа кӑтартӑпӑр?» — хӑйӗннех перет Тевлеш бабай.

Помоги переводом

Горкӑран таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Тӑхта-ха, чиперех хӑлхана кӗчӗ пулсан, эпӗ Ленин пӗр сехетлӗхе сада уҫӑлма тухать тенӗ пек илтрӗм», — тет мана Тевлеш бабай шухӑша кайса.

Помоги переводом

Горкӑран таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Темӗн ҫав, пулмасть те пулӗ. Врачсем чараҫҫӗ. Ӑна халь кӗнеке те вулаттармаҫҫӗ. Талӑкра пӗр сехете сада уҫӑлма кӑлараҫҫӗ-ха ӗнтӗ — ҫавӑ ҫеҫ. Сывӑ пулӑр. Тавтапуҫ. Владимир Ильича каласа парӑп сирӗн ҫинчен», — терӗ те Надежда Константиновна, ерипен утса, икӗ хутлӑ ҫурта кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

Горкӑран таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӳрт крыльци, ултӑ чӳречеллӗ, тӗрлӗ сӑрсемпе сӑрласа эрешленӗ ытармалла мар ҫурт, лавккана кӗмелли самаях сарлака крыльца, сада тухмалли алӑк, — малалла вара, мӗн шыв хӗррине ҫитиех, ҫӳллӗ решетке тӑсӑлса каять.

Помоги переводом

Пӑр тапранчӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кияметдин Мифтахутдинов та, хӑй калашле, паян тӑван ялӗнче пенсири канупа киленекенскер («акӑ, сада тирпейлерӗм - ун патне нумай ҫул алӑ ҫитменччӗ»), пуҫлӑхсен ротацийӗ кирли пирки иккӗленмест.

Помоги переводом

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Хӑш вӑхӑтра кӗнӗ вӑл сада, ӑҫтан кӗнӗ?

В какое время и как она проникла в сад, для Вазюка было загадкой,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр кун сада тухнӑ-тухман каллех ӗнерхи пӗчӗк хӗрачана курнӑ Ваҫук.

На другой день он вышел в сад и сразу увидел вчерашнюю подружку.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑшӑтсанах сада тухатӑп ҫывӑрма… — текелесе картиш алӑк хӑлӑпӗнчен тытнӑччӗ кӑна Петӗр — тӑпах чарӑнса тӑчӗ.

В саду я сплю, как потеплеет… — Педер вдруг остановился:

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпир ӗнтӗ унпа сада та тухса ҫӳреме пуҫларӑмӑр.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Ирхине, тӑнӑ-тӑманах, анне мана сада чӗнсе тухрӗ.

А утром, едва я встала, мать меня в огород позвала и говорит:

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней