Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Марийка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халь Марийка шарламасть.

Теперь и Марийка молчала.

VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вара Лозневой сасартӑк кӗркунне хӑй, гитлеровецсем хӗнесе пӗтернӗскер, тыткӑна лекнисемпе пӗрле Ольховкӑна мӗнле килсе ҫитнине, вилӗм кӗтсе, пусӑ пури патӗнче тусан ҫинче мӗнле ларнине, Марийка вара хӗрӳллӗн те татӑклӑн, пӗр хӑрамасӑр, конвой команди начальникӗнчен: — Хӑвар ӑна, яр! — тесе ыйтнине аса илчӗ.

И здесь Лозневой вдруг вспомнил, как осенью, избитый гитлеровцами, он появился с колонной пленных в Ольховке, как сидел в пыли у колодца, ожидая смерти, а Марийка с горячей и бесстрашной решимостью просила начальника конвойной команды: — Оставь его, отпусти!

VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Лозневой сасӑсем еннелле ҫаврӑнчӗ те, унӑн куҫӗсем Марийка куҫӗсемпе хирӗҫ пулчӗҫ.

Лозневой обернулся на голоса и встретился взглядом с Марийкой.

VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ҫул ҫинче ыттисенчен кая юлнӑ Крылатовпа Марийка ҫитсе тӑчӗҫ.

Подошли на лыжах приотставшие в пути Крылатов и Марийка.

VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ун хыҫҫӑн Ерофей Кузьмичпа Марийка вӑл мӗнле майпа сутӑнчӑк пулса тӑни ҫинчен каласа кӑтартрӗҫ…

Потом Ерофей Кузьмич и Марийка рассказали, как он стал предателем…

VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка чупса ҫитрӗ, Лозневой питне хунарпа ҫутатса, айккинелле кӑшкӑрчӗ:

Подбежала Марийка и, осветив лицо Лозневого фонариком, крикнула в сторону:

V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Килеҫҫӗ! — кӑшкӑрса ячӗ Марийка.

— Едут! — крикнула Марийка.

V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ерёминпа Лозневой калаҫнине уйрӑммӑнах Марийка пӑлханса итлерӗ.

С особенным волнением следила за разговором Еремина с Лозневым Марийка.

V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

… Полицайсен пӳлӗмӗнче Ерёмин полицай тавра Ерофей Кузьмич, Хахай, Крылатов, Марийка тата темиҫе партизан лараҫҫӗ.

…В комнате вокруг полицая Еремина сидели Ерофей Кузьмич, Хахай, Крылатов, Марийка и еще несколько партизан.

V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка чейне ӗҫсе пӗтермесӗрех сӗтел хушшинчен тухрӗ те, шухӑша кайса, кухня тӑрӑх уткаласа ҫӳрерӗ.

Не допив чашку чаю, Марийка встала из-за стола и, думая, прошлась туда-сюда по кухне…

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Ку пулма пултараймасть! — кӑшкӑрса ячӗ Марийка, пӑятамӗ каласа кӑтартнипе тӗлӗнсе.

— Не может этого быть! — воскликнула Марийка, пораженная рассказом свекра.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Тӑхлачӑ халь отрядра тӗп хуҫа вырӑнӗнче эппин? — ыйтрӗ Ерофей Кузьмич, Марийка та сӗтел хушшине, хӑйӗн ӗлӗкхи вырӑнне ларсан.

— Значит, сватья-то теперь за главную хозяйку в отряде? — спросил Ерофей Кузьмич, когда и Марийка села на свое привычное место за столом.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка кӑмака ҫинчен сиксе анчӗ те: — Анне, эпӗ хам, эпӗ хам тӑватӑп! — терӗ пӑянамне.

Марийка соскочила с печи и сказала свекрови: — Мама, я сама, я сама сделаю!

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Ҫук, ҫитеймен, — хирӗҫ тавӑрчӗ Марийка.

— Нет, не добрался, — ответила Марийка.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка пичӗпе пӑянамӗн хулпуҫҫийӗ ҫумне лӑпчӑнчӗ.

— Марийка прижалась щекой к плечу свекрови.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Ӳкерчӗк ҫинче ҫеҫ курнӑ, — хирӗҫ каларӗ Марийка.

— Только на снимке, — ответила Марийка.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Ӑшӑнатӑп, — хирӗҫ чӗнчӗ Марийка.

— Согреваюсь, — отозвалась Марийка.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка каялла килнӗшӗн Лопуховсен ҫемйинче те пурте хавасланчӗҫ.

Вся лопуховская семья тоже была безмерно рада возвращению Марийки.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Пӑятамӗпе мирлешнишӗн Марийка ҫав тери хавасланчӗ.

Марийка была необычайно рада примирению со свекром.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Вӑл Андрее ҫав тери улталанӑ пек пулса тухать, Марийка вара ӑна улталама пултарайман, ҫакӑншӑн вӑл куҫҫуль тухичченех намӑсланнӑ…

Получалось так, будто она жестоко обманывала Андрея, а обманывать его Марийка не могла, и ей было стыдно до слез…

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней