Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Марийка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗр пӳртре пуррисем пурте Марийка чӑнах та ырӑ сехетре шутласа хучӗ тесе шухӑшласа илчӗҫ…

И все, кто был в землянке, подумали, что Марийка в самом деле приняла свое решение в добрый час…

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка сасартӑк шӑпланчӗ, кутник ҫинчен тӑрса, нӳрлӗ пит-куҫне шӑлса типӗтрӗ.

Марийка вдруг замолкла, поднялась на нарах, энергично обтерла платком мокрое лицо.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка тупӑк умӗнче кӑшкӑрнӑ пек ҫухӑрса ячӗ…

Марийка вскрикнула, как вскрикивают у гроба…

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка умне сасартӑк пысӑк саспаллисемпе пичетленӗ йӗрке тухса тӑчӗ:

Перед глазами Марийки вдруг остановилась и замерла строка, набранная жирным шрифтом:

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка Степан Бояркинӑн сасси кӗтмен ҫӗртен темле янӑранине илтрӗ, ку мӗне пӗлтернине чухлаймасӑр тата ытларах аптраса ӳкрӗ.

Неожиданно Марийка уловила в голосе Степана Егорыча непривычные, взволнованные тона и, не понимая, что означают они, растерялась еще больше.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка вара хӑй мӗн кӗтсе пурӑнни пурнӑҫланаймарӗ тесе шутларӗ те, аптранипе: — Ӑҫта вуламалла? Мӗн вуламалла? — тесе ыйтрӗ.

Марийка спросила растерянно: — Где читать? Что читать?

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Алӑкран кӗрекен отряд командирне курсан, Марийка кутник ҫинчен сиксе анчӗ.

Увидев в дверях командира отряда, Марийка рванулась с нар.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Анчах Илья Крылатов каласа пани Марийка кӑмӑлне тултараймарӗ: темшӗн вара, чи кирлине, ҫак тӗлпулу мӗн илсе килнине Крылатов юриех каламасӑр хӑварнӑ пек, ҫакна, уйрӑмах хӑйне кирлине, Степан Егорыч ҫеҫ каласа пама пултарассӑн туйӑнчӗ ӑна.

Но рассказ Ильи Крылатова не успокоил Марийку: как будто, почему-то Крылатов не рассказал самого главного, что принесла эта встреча, это, особенно ей нужное, казалось может рассказать только Степан Егорыч.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Десант ҫинчен мӗн пӗлме пултарнине Марийка та пӗлнӗ: Мускав янӑ ҫынсене ҫӗрле мӗнле кӗтсе илнине каласа кӑтартма Крылатов сахал мар илемлӗ сӑмахсем тупрӗ.

Что можно было узнать о десанте, знала и Марийка: Крылатов нашел немало красивых слов, рассказывая, как встречали отправленных из Москвы людей.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Анне! — хӗп-хӗрлӗ хӗрелсе кӑшкӑрчӗ Марийка.

— Мама! — сильно покраснев, воскликнула Мария.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Ах, Марийка, вӑл сан пата тӑтӑшах ҫӳреме пуҫлани килӗшмест мана!

— Ах, Марийка, не нравится мне, что он часто стал к тебе ходить!

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Тем пулсан та кӗрӗр! — терӗ Марийка.

— В любом случае заходите! — сказала Марийка.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Крылатовпа ун пек тунине асӑрхаса илейменнинчен тӗлӗнсе, Марийка амӑшӗнчен намӑсланчӗ.

Удивившись, что не заметила, как Крылов сделал это, Марийка пристыдилась перед матерью.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ӑна курсан Крылатовпа Марийка аллисене сӗтел ҫинчен илчӗҫ.

Увидев ее, Крылатов и Марийка убрали с стола руки.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Кӗтмен ҫӗртен пулса иртекен ытти ӗҫсем пекех, хӑй кӗтмен ҫӗртен юратса пӑрахнӑ кунтанпа ӑна каласа пама хатӗрленнӗ пин сӑмахран Марийка ӑна пӗр сӑмахне калама ирӗк парсан та Крылатов ҫакна виҫесӗр пысӑк телей вырӑнне хунӑ пулӗччӗ.

Если бы Марийка разрешила ему произнести хоть одно слово из тысячи слов, которые он готовился сказать с того дня, как неожиданно влюбился в нее, как и все другие неожиданные события, то Крылов считал бы это безграничным счастьем.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка ҫывӑхра пулни тата унӑн ҫӗкленнӗ кӑмӑлӗ Илья Крылатова халь иртнӗ кунхисенчен ытларах пӑлхатрӗ.

Близость Марийки и ее приподнятое настроение взволновали Илью Крылатова больше, чем в предыдущие дни.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка ӑна тимлӗн кӑна мар, тӗлӗнсе кайсах итлерӗ…

Марийка слушала его не только внимательно, но и удивленно…

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Марийка хӑй кӗтмен ҫӗртенех, мӗн шутласа хунине манса, Крылатова ҫав тери кӑмӑллӑн кӗтсе илчӗ, ларма сӗнчӗ тата хӑех сӑмах пуҫласа ячӗ:

Марийка неожиданно, забыв о своем решении, встретила Крылатова с такой симпатией, предложила сесть и сама заговорила:

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Анчах Марийка пӗрре те Крылатова улталасшӑн пулман, ҫавӑнпа та малалла яланах ӑна сивӗрех кӑмӑлпа кӗтсе илме шутларӗ.

Но Марийка совсем не хотела обманывать Крылатова, поэтому она решила быть с ним холоднее.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Паллах, хитре те ӑслӑ пек курӑнакан Крылатов хӑй ҫине ҫапла пӑхнине Марийка ҫынна палӑртмасӑр кӑштах кӑмӑлланӑ.

Конечно, Марийке было немного приятно, что казавшийся красивым и умным Крылатов смотрел на нее так.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней