Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Илья сăмах пирĕн базăра пур.
Илья (тĕпĕ: Илья) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Илья винтовкине ҫӳлелле ҫӗклерӗ:

Илья поднял винтовку вверх:

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Илья урӑх чӗнмерӗ, анчах тавлашу пурпӗрех чарӑнмарӗ.

Илья замолкал, но споры не прекращались.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Саланса каяр кам ӑҫта пӗлнӗ ҫавӑнта! — терӗ Илья.

Разойдемся коль кто куда! — настаивал Илья.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Митя пӗтӗм чун-чӗрипе Илья майлӑ ӗнтӗ, анчах вӑл ачасем ҫинчен пӗлмесӗр, вӗсем мӗнле пурӑнасси ҫинчен пӗлмесӗр кунтан тухса кайма пултараймасть.

Митя всей душой поддерживал Илью, но он не мог оставить ребят, не зная, что с ними и как они будут жить.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Хӗрлӗ Ҫар патне тухас пулать! — терӗ Илья хӑйӗннех.

— До Красной Армии пробиваться надо! — упрямился Илья.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пӗррехинче Илья чӑтса тӑраймарӗ.

Однажды Илья не выдержал.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тӳрленсе пыракан Илья винтовка тасатать, шухӑша кая-кая ларать, ассӑн сывла-сывла илет.

Выздоравливающий Илья чистил винтовку, задумывался, вздыхал.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ӑҫтан тупрӑн эсӗ кусене? — ыйтать унран Илья.

— Где ж ты взял это? — приставал к нему Илья.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мӗн эсӗ хӗл каҫасшӑн-им кунта? — тӗлӗнчӗ Илья.

Что мы тут, зимовать, что ли, будем? удивлялся Илья.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Илья ӑна хулпуҫҫинчен ҫапса илчӗ.

Илья похлопал его по плечу.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Илья Костьӑна куҫ хӗссе илчӗ.

подмигнул Косте Илья.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Епле ҫапас тетӗн-ха эсӗ тӑшмана? — Вӑрмана хӑваласа кӗртнӗ-ҫке-ха вӑл сана… Ҫапла мар-и, пичче! — терӗ Илья.

— А как же ты врага побьешь-то? Ведь вот он тебя в лес загнал… Слышь, дядя? — пристал Илья.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Илья ахӑлтатса кулса ячӗ:

Илья захохотал:

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Илья ӑна тулли чейник тыттарчӗ.

Илья подал ему полный чайник.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Эсир пулман пулсан, пӗтеттӗм эпӗ, — ассӑн сывла-сывла илет Илья.

— Пропал бы я без вас! — вздыхал Илья.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мӗн сывлӑш тухичченех пӗтеретӗп вӗсене, хампа пӗрле масар ҫине илсе каятӑп! — терӗ Илья.

— До последнего дыхания буду их бить, с собой в могилу утащу! — сказал Илья.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Илья вара, выҫӑпа аптраса, халтан кайса ураран ӳкнӗ.

Илья обессилел, заголодал и свалился.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ку вӑл Илья Кондаков ятлӑ красноармеец пулчӗ.

Красноармейца звали Илья Кондаков.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Хӑвӑртрах пар, Илья Андреевич!

— Дайте мне скорее, Илья Андреевич!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Илья Андреевич, — кӑшкӑрчӗ Шатров, — якатмалли мӗн те пулин пур-и сирӗн?

— Илья Андреевич, — закричал Шатров, — есть у вас что-нибудь для полировки?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней