Поиск
Шырав ĕçĕ:
Илья, пирус тивертсе, нимӗн те чӗнмерӗ, анчах Яков темле ҫӗнӗ, ют ҫын сассипе каласа хучӗ:Илья промолчал, закуривая папиросу, а Яков выговорил новым, не своим голосом:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья хӑш вӑхӑтра ҫитӗнсе ҫитнине вӑл темле асӑрхаймасӑр юлчӗ.Он как-то не доглядел, когда именно Илья превратился во взрослого человека.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Типӗрех, — шухӑшланӑ та ун пирки Артамонов, Илья кӑшкӑрса пакӑлтатакан Горицветов пек, кахал та саврӑнкалайман Яков пек, ачалӑха хӑвӑрт ҫухатса, кӗнекере ҫырнӑ пек калаҫакан, хӑвӑрт шӑртланса каякан Мирон пек пулманнипе, вӑл вӗсенчен пачах уйрӑлса тӑнипе хӑйне хӑй лӑплантарнӑ; Мирон пурнӑҫри кашни ӗҫ пиркиех кӗнекесенче ҫирӗп закон пуррине пӗлсе тӑракан чиновник евӗрлӗ пулнӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ывӑлӗ ӑна темле уйрӑмах пысӑк шанчӑк панӑ; Илья аллисене кӗсйине чиксе, хуллен шӑхӑркаласа, чӳрече витӗр картишне, рабочисем ҫине пӑхса тӑнине курсан, е фабрикӑра васкамасӑр утса ҫӳренине е поселока ҫӑмӑллӑн утса кайнине курсан, ашшӗ тулли кӑмӑлпа шухӑшланӑ:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья хуллен кӑна: — Ухмахлӑха та ӑнланас пулать, — терӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья Тихонпа калаҫни, дворник ҫине пушшех те сиввӗн, юратмасӑр пӑхакан туса, Артамонов ӑшӗнче темле шиклӗ туйӑм ҫуратнӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Гимназистсем ахӑлтатса кулаҫҫӗ, Илья — бархат пек, ҫемҫен те сахал, Мирон типпӗн те тӑрӑхларах кулать.Гимназисты хохотали, Илья смеялся бархатисто, немного, Мирон — сухо и едко.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Тавтапуҫ, — терӗ Илья, пушӑ чей куркине аяккалла тӗртсе; ашшӗ ун ҫине чалӑшшӑн пӑхрӗ те, хӑйне хӑлхинчен туртса, хуллен кулса илчӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья, сӑнтан улшӑнса, калаҫма чарӑнчӗ, ҫав вӑхӑтра амӑшӗ ӑна аса илтерчӗ:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья, кӳреннипе, тепӗр хут ҫирӗппӗн: — Жидсем тени — начар сӑмах, — терӗ.С обидной настойчивостью Илья повторил: — Жиды — плохое слово.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья килте пурӑнмасть те темелле, — ирхине чей ӗҫнӗ чухне кӑшт курӑнать те, тетӗшӗ патне е хулана, е Миронпа тата кӑтра пуҫлӑ хура Горицветовпа пӗрле вӑрмана каять.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья лӑпкӑрах пулса пырать, амӑшӗпе ҫемҫерех калаҫать, Якова — халь вӑл та гимназист пулнӑ ӗнтӗ — йӗкӗлтемест, кӗҫӗн йӑмӑкӗпе, Татьянӑпа, выляма юратать, Еленӑран кӳрентермелле мар кулкалать.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья ҫине пӑхсан, унӑн хӑш чухне ӑна: «Акӑ мӗн туса хутӑм эпӗ саншӑн хӑранипе» — тесе каласси килнӗ.Глядя на Илью, он иногда ощущал потребность сказать ему: «Вот что я сделал из страха за тебя».
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ку Артамонова пӗр секундлӑха савӑнтарса ячӗ, анчах ҫав самантрах вӑл Яковпа Илья ҫинчен аса илчӗ те, хӑраса кайса, йӗрӗнсе чашкӑрса илчӗ:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хулана тухса каяс умӗн Илья ашшӗнчен пӗр япала пирки ҫеҫ ыйтрӗ — ку унӑн пӗртен-пӗр ыйтӑвӗ пулчӗ:Пред отъездом в город Илья попросил — это была его единственная просьба:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Отметкӑсене пӑхӑр, — терӗ Илья хулпуҫҫине хускатса илсе, анчах хӑйӗн куҫӗсем тинкерсех садалла, пӗлӗтелле пӑхрӗҫ.— Посмотрите отметки, — сказал Илья, дёрнув плечом, а глаза его пристально смотрели в сад, в небо.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Йӑлӑхтараҫҫӗ, — ӑнлантарчӗ Илья.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья темле интереслӗ мар япаласем ҫинчен, арҫын ачасем учительсене мӗнле йӗкӗлтени ҫинчен кӗскен те васкавлӑн каласа пачӗ.Илья очень кратко и торопливо рассказал что-то неинтересное о том, как мальчики дразнят учителей.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ӑна Илья, нумай алхасать пулсан та, темле хавасланса мар, юри алхаснӑ пек туйӑнчӗ.Ему казалось, что хотя Илья озорничает много, но как-то невесело, нарочно.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья хӑй те ытлашши ҫепӗҫленсе кайнӑ, ашшӗпе амӑшне «эсир» тет, аллисене кӗсйине чиксе ҫӳрет, килте хӑйне хӑй хӑна пек тыткалать, шӑллӗне антӑхса кайсах макӑрмалла йӗкӗлтет, аппӑшне те пӗрмаях темпе ҫав тери тарӑхтарать, лешӗ, нимӗн тума аптраса ҫитсе, ӑна кӗнекесемпе перет, пӗр сӑмахпа каласан, хӑйне питӗ йӗркесӗр тыткалать.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.