Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Игорь сăмах пирĕн базăра пур.
Игорь (тĕпĕ: Игорь) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну, Шишкин, шкула килмесӗр пурӑнас шухӑш сан пуҫна мӗнле майпа пырса кӗчӗ? — ыйтрӗ Игорь Александрович, эпир диван ҫине ларсан.

— Ну, Шишкин, как это тебе пришло в голову стать прогульщиком? — спросил Игорь Александрович, когда мы сели.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Игорь Александрович ҫырса пӗтерчӗ, куҫлӑхне хыврӗ те: — Ларӑр. Мӗн эсир ура ҫинче тӑратӑр? — терӗ.

Игорь Александрович кончил писать, снял очки и сказал: — Садитесь. Чего же вы стоите?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Сывлӑх сунатпӑр, Игорь Александрович!

— Здравствуйте, Игорь Александрович!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ыран шкула пымастӑн пулсан, хӑвах курӑн ак! — терӗ Игорь.

— Вот попробуй не приди завтра в школу, тогда узнаешь! — сказал Игорь.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ман шутпа, ачасем, вӑл ырӑ ӗҫ шухӑшласа хуман, — терӗ Игорь.

— По-моему, ребята, он не дело затеял, — сказал Игорь.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Унтан чаршав хупӑнчӗ, сцена ҫине шӑлсӑр ҫӑварлӑ фанер пуҫа хӑвӑрт вырнаҫтарса лартрӗҫ, Игорь Грачёв ун хыҫне пытанчӗ.

Потом занавес закрылся, на сцене быстро установили фанерную голову с открывающимся ртом и Игорь Грачев спрятался за нею.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Игорь фанер листинчен улӑпӑн пуҫне касса кӑларчӗ.

Игорь вырезал из целого фанерного листа голову великана.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Игорь Грачев: улӑпӑн пуҫне фанертан касса кӑларатӑп та ӑна сӑрӑсемпе питӗ хӑрушла курӑнмалла сӑрласа лартатӑп, хам вара, ун хыҫне пытанса, мӗн калама кирлине калатӑп, терӗ.

Игорь Грачев сказал, что голову великана он вырежет из фанеры и разрисует ее пострашней, а сам, спрятавшись позади нее, будет говорить что надо.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Анчах Ваня Пахомовпа Игорь Грачев чи тӗлӗнмелле япала шухӑшласа кӑларчӗҫ.

Но самую интересную вещь придумали Ваня Пахомов и Игорь Грачев.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эпӗ виҫҫӗшне те ӳкересшӗнччӗ, — терӗ Игорь, — анчах пурне те ӳкерме вырӑн ҫитмерӗ.

— Я и хотел нарисовать троих, — сказал Игорь, — да все трое у меня не поместились.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ, паллах, питӗ хытӑ ҫилленсе кайрӑм, ӑна Игорь Грачев ӳкерсе хунине ҫавӑнтах тавҫӑрса илтӗм, мӗншӗн тесен вӑл стена хаҫатӗнче ӗҫлеме тытӑниччен унта нимӗнле карикатурӑсем те ҫукчӗ.

Я, конечно, страшно рассердился и сразу догадался, что это Игорь Грачев нарисовал, потому что пока его в стенгазете не было, то и никаких карикатур не было.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Апат ҫинӗ хыҫҫӑн Игорь шкула килчӗ, ӑна сӑрӑ тултарнӑ витре тата пӗчӗк мелке пачӗҫ те, вӑл стенана шуратса лартрӗ, моряк курӑнми пулчӗ.

После обеда Игорь пришел в школу, ему дали ведро с краской и кисточку, и он побелил стену так, что морячка не стало видно.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Игорь Александрович ӑна ҫапла каларӗ:

Игорь Александрович сказал:

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Уроксем хыҫҫӑн Игорь директор патне кайрӗ те каҫару ыйтма тытӑнчӗ.

После уроков Игорь пошел к директору и стал просить у него прощения.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ун пек лайӑх мар, Игорь, тӳрӗ кӑмӑллӑ пулмалла.

Нехорошо, Игорь, нечестно!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Игорь пӑлханса ӳкрӗ, хӗрелсе кайрӗ, унтан: — Моряка стена ҫине эпӗ ӳкерсе хутӑм, — терӗ.

Игорь заволновался, покраснел и тут же сказал: — Это я нарисовал морячка на стенке.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ольга Николаевна куҫхаршийӗсене пӗркелентерчӗ те Игорь ҫине тинкерсе пӑхрӗ.

Ольга Николаевна нахмурилась и пристально поглядела на Игоря.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Игорь савӑннипе йӑл кулчӗ.

Игорь улыбался от радости.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Игорь Грачев пуринчен те лайӑхрах ӳкерет, — терӗ учительница.

— Игорь Грачев лучше всех рисует, — сказала она.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Юлашкинчен вӑл Игорь Грачев патне пычӗ те унӑн альбомне пӑхма тытӑнчӗ.

Наконец она подошла к Игорю Грачеву и стала смотреть его альбом.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней