Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Володин (тĕпĕ: Володя) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑрасса чӗрӗ диаграмма пек тӑрса тухрӗҫ: тӑсланкӑ Плетнев, унтан лутрарах Разумов, сап-сар ҫӳҫлӗ, хитре ҫамкаллӑ та пысӑк кӑвак куҫлӑскер, юлашкинчен, сулахайра, лутра кӑна Володин, сарлака хулпуҫҫиллӗ, тӑваткалскер, ҫирӗп янахлӑскер.

Стояли по росту, образуя живую диаграмму: долговязый Плетнев, пониже — Разумов, белокурый, с открытым, хорошо вылепленным лбом и большими синими глазами, и на левом фланге — коротышка Володин, плечистый и весь квадратный, с таким энергичным, твердым подбородком.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Каҫхи апат хыҫҫӑн вара, ачасем каҫхи стройра тӑнӑ чух, спальнӑсене саланас умӗн, эпӗ: — Плетнев, Разумов тата Володин, ҫывӑрас умӗн манӑн кабинета кӗрӗр, — тетӗп.

А после ужина, когда ребята стоят в вечернем строю, перед тем как разойтись по спальням, я говорю: — Плетнев, Разумов и Володин, перед сном зайдите ко мне в кабинет.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кун хыҫҫӑн вара маншӑн питех те кӑмӑла каймалла мар ӗҫ пулса тӑчӗ: Жуков пычӗ те, ачасен ҫуртӗнчен тӑваттӑн — Глебов, Плетнев, Разумов тата Володин никамран ыйтмасӑрах тухса кайни ҫинчен пӗлтерчӗ.

И тут подстерегало меня второе происшествие, неприятное: пришел Жуков и сообщил, что четверо ребят ушли из дома без всякого разрешения — Глебов, Плетнев, Разумов и Володин.

6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Борт хыҫне ӳкрӗ те ӗнтӗ, — Володин енне кӑтартса кулса янӑ Федя Вяткин.

— Упал за борт, — засмеялся Федя Вяткин, кивнув на Володина.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Пуринчен малтан Лев Володин вырӑн ӑшне чӑмнӑ.

Лев Володин от умственного напряжения, видимо, так устал, что моментально разделся и юркнул в постель.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Акӑ Лев Володин тем калама пуҫлать, пурте ун енне ҫаврӑнаҫҫӗ.

Но вот всеобщим вниманием завладел Лев Володин.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Авӑ, пур чухне те хӑйне лӑпкӑ тытакан Миша Глотов тӑрать, пур ӗҫе те тимлӗ шухӑшласа тӑвакан Володя Менделеев, тирпейлӗ Те йӑрӑс Костя Шведе, мухтанчӑк та чӑрсӑр (пурпӗрех лайӑх юлташ) Лев Володин

Вот во всем умеренный, спокойный Миша Глотов, строгий и вдумчивый Володя Менделеев, аккуратный, подтянутый Костя Шведе, хвастун и забияка Лев Володин — впрочем, хороший товарищ.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тӗлӗкре ӑна хӑй пурнӑҫра нихҫан та курман хӑйӑрлӑ пушхир, юнланса, ҫурӑлса пӗтнӗ ҫӑварсем, вӗсенчен юрӑ сассисем тухни тата леш Володин та курӑнчӗҫ, анчах та тӗлӗкре вӑл темшӗн Воробьев комиссар сӑнарлӑ туйӑнчӗ.

Снились ему песчаная пустыня, которой он никогда в жизни не видал, окровавленные, потрескавшиеся рты, из которых вылетают звуки песни, и этот самый Володин, который во сне почему-то походил на комиссара Воробьева.

8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Комиссарӗ пирӗн Володин Яков Павлович пулнӑччӗ.

А комиссаром у нас был Володин Яков Павлович.

8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Тилхепене РФ Президенчӗн Администрацийӗн Ертӳҫин пӗрремӗш заместителӗ пулнӑ Вячеслав Володин тытӗ.

Помоги переводом

Пулас спикер паллӑ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней