Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл шуйттан, ӑслӑ, ҫавӑнпа та пӗччен ку ӗҫе теветкеллесе каяс ҫук: апла пулсан, унпа ӗлӗкхи пекех калаҫмалла, эпир ун ҫинчен мӗн шутланине кӑшт та палӑртмалла мар, атту пӗтӗм ӗҫе пӑсса хума пулать.
IX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Хур та турӑш хыҫне, упра, а халӗ пус патне кай, хӑвӑн паттӑрлӑхна ҫуса тасат та хӑвна йӗркене кӗрт, атту санран выльӑх масарӗн шӑрши кӗрет».
IX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Эсӗ, йӗрӗнчӗк шуйттан, салтакра пулман-ха, атту йӑпӑр-япӑрах ҫисе янӑ пулӑттӑн!— Не был ты в солдатах, черт паршивый, а то бы сожрал за милую душу!
IX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Атту ватӑ салтаксен, ҫулсем иртсе пынӑ май,тӑнӗсем сапаланма пуҫлаҫҫӗ…
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Нагульнова асӑрхаттартӑмӑр, эсӗ те асӑрхан, атту мӗн те пулин начартараххине туянӑн…Нагульнов получил предупреждение, берегись и ты, а то можешь получить кое-что похуже…
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Атя, калаҫар, Нестеренко юлташ, атту вӑхӑт шӑвать, факт!Что ж, давай поговорим, товарищ Нестеренко, а то ведь время-то идет, факт!
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Анчах эс хирӗҫ кун пекех ӑн тӑр, атту ҫӗре чӗркуҫҫи таран путрӑн вӗт, парӑнасшӑн пулмарӑн.Но ты сопротивляйся слабее, а то ведь по колено в землю уходил, не хотел сдаваться.
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Пӗр сакӑр минут вӗсем сухаланӑ пусӑ ҫинче тӗрмешрӗҫ, унтан пачах ывӑнса ҫитнӗ Давыдов, хӑрӑлтатса: — Курӑк ҫине тухатпӑр, атту кунта пирӗн чун та тухса кайӗ, — терӗ.
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Илсе кил хӑвӑртрах пуртӑ, атту ним усӑсӑр кӑнса выртать.
IV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Атту ӗлӗк ҫаплаччӗ-ҫке-ха: хресчен ҫынни вӑрлӑхне хире тухса сапатчӗ те, вӑл епле шӑтса тухасса кӗтсе выртатчӗ.А то раньше, бывало, — кинет человек семена и ждет, какая выйдет.
38-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Атту теприсем каясшӑнах мар, унашкал именекеннисем те пур, акӑ, Тимофей Борщев пеккисем…А то иные не хотят, есть такие совестливые, вот как Тимофей Борщев…
11-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Атту выҫсах вилетӗн акӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Эсир мӗн? — терӗ вӑл, — а ну-ка кӑларса кӑтартӑр-ха укҫӑра, атту илсе каймастӑп.— Чего это вы? — спросил он. — А ну покажите сначала деньги. Иначе не повезу.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ытла нумай пӗлеҫҫӗ атту.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Атту урӑрсене ҫапса хуҫатӑп!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Атту мӗнле япала ку: хуть те мӗн чухлӗ тавар пар, укҫа пачах та тухмасть.
XVII. Тир хуҫи // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Атту хӑваласа ҫитӗҫ те персе пӑрахӗҫ.
27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мана вӑл ӗҫе, тархасшӑн, ан явӑҫтарӑр, атту…
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Атту хӑшӗ-пӗри ытла мӑнаҫланнӑ, ваҫка.
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ҫак шухӑшпа Расщепей хваттерне темиҫе хутчен те шӑнкӑртаттарса пӑхрӑм, анчах мана хирӗҫ е ответ ҫук, е Ариша, ырӑ Ариша, ответлет: «Симочка, кайса килӗр пӗрре Коревановӑна, хамӑр дачӑна. Ирина Михайловна халӗ хулара сахал ҫӗр каҫать. Ҫитсе килӗр, уҫӑ сывлӑшра пӗрле чей ӗҫӗр. Атту тӗпсакайсенче, метросенче йӑлт ӑнтан кайрӑн пуль…» — тет.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950