Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫлерӗм (тĕпĕ: ӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гитлер вӑрҫи пуҫлансан, эпӗ тӑватӑ ҫул вӑрман хуралҫинче хамах ӗҫлерӗм.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Ҫав ҫуркунне шутсӑр хавхаланса ӗҫлерӗм, юрату ӑнӑҫсӑрлӑхне те, хам ҫинчен элек саракана та ӗҫпе ҫӗнме шутларӑм.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Ҫирӗм ҫул эп хими заводӗнче ӗҫлерӗм.

Помоги переводом

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

— Манман-ха, пӗр тихашӑн ҫулталӑк ӗҫлерӗм тарҫӑра сан патӑнта.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Унччен эпӗ пӗр талӑк трактор ҫинчен анмасӑр ӗҫлерӗм.

Помоги переводом

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Эпӗ, вун улттӑрискер, ҫаплипех ҫӗрне-кунне пӗлмесӗр ӗҫлерӗм.

Помоги переводом

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Юратсах паян ӗҫлерӗм Эп колхозӑн хирӗнче, хирӗнче…

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ӗҫлерӗм тен те, хут тӗрлесе ларни ӗҫ-им вӑл?

Работал он… Бумагу написать — нешто это работа?

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

29 ҫул ӗҫлерӗм унта.

Помоги переводом

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Колхозра пӗр ҫулталӑк ӗҫлерӗм ӗнтӗ, кӑҫал хамӑра валли тырӑпа ҫӗрулми те илтӗмӗр-ха.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑтапуҫ шкулӗнче 41 ҫул ӗҫлерӗм те тивӗҫлӗ канӑва тухрӑм.

Помоги переводом

«Хӗрӗх пӗр ҫул ӗҫлерӗм те пенсие тухрӑм» // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85e%d1 ... 80a%d0%bc/

Юлашкинчен 17 ҫул географи учителӗнче ӗҫлерӗм.

Помоги переводом

«Хӗрӗх пӗр ҫул ӗҫлерӗм те пенсие тухрӑм» // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85e%d1 ... 80a%d0%bc/

Вӑтапуҫӗнче мана валли вырӑн пулмарӗ, вара пуҫламӑш классенче 24 ҫул ӗҫлерӗм.

Помоги переводом

«Хӗрӗх пӗр ҫул ӗҫлерӗм те пенсие тухрӑм» // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85e%d1 ... 80a%d0%bc/

— Тата икӗ эрне ӗҫлерӗм.

Помоги переводом

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эпӗ аялта ӗҫлерӗм, тепӗр ҫур сехетрен пӗрремӗш номерти маклер валли ҫырусем илсе килчӗҫ, вара эпӗ вӗсене алӑк айӗнчен чиксе хума каллех ҫӳлелле вирхӗнтӗм; чарӑнса тӑтӑм, тӑнлатӑп: пур ҫӗрте те шӑп.

Я побыла внизу, а этак через полчаса принесли письма маклеру из первого номера, и я пошла снова наверх кинуть их ему под дверь; постояла, послушала: все тихо.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ун патӗнче кӑрлачран пуҫласа ака уйӑхӗччен ӗҫлерӗм.

Я служил у него с января по апрель.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Виҫӗ кун ӗҫлерӗм, унтан тартӑм.

Я работал три дня, потом убежал.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эсир ертсе пынипе, Том Клертон, эпӗ Сан-Риоль таможнинче ӗҫлерӗм, «Тереза» капитанӗ мана тепӗр пӑрахута — «Орландона» — темӗнле майпа ирӗк панӑ тесе тӗрӗс мар айӑпласан эсир ӗҫлеме пӑрахрӑр.

Под вашим начальством, Том Клертон, я служил в таможне Сан-Риоля, и вы бросили службу, когда я был несправедливо обвинен капитаном «Терезы» в попустительстве другому пароходу — «Орландо».

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эпӗ, ачам, ҫирӗм ҫул шахтӑра ӗҫлерӗм.

— За мной, парень, двадцать годов шахты.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Юлашкинчен ҫак этем чуна ҫӑлмалӑх паян ҫителӗклех ӗҫлерӗм тесе шухӑшларӗ пулас — кашкӑр ҫырлипе шӑлан йывӑҫҫи сырса явакланӑ карта ҫумне ларчӗ, хӑнӑхнӑ йӑлипе — чӗлӗм кӑлармашкӑн аллине кӗсйине чикрӗ.

Человек этот, решив наконец, что для спасения души сделано на сегодня довольно, присел к ограде, заросшей жимолостью и шиповником, и по привычке сунул руку в карман за трубкой.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней