Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Пӗрле савӑнӑҫлӑрах, — терӗ вӑл, Саша патне юласшӑн пулса.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хула варринелле ҫывхарса пынӑҫемӗн урамсенче савӑнӑҫлӑрах та шавлӑрах пула пуҫларӗ.Чем ближе к центру, тем шумней, веселей, радостней становилось на улицах.
Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ял хӑвӑрт ӳссе пычӗ, пурнӑҫ савӑнӑҫлӑрах та ҫутӑрах пулса тӑчӗ.
Йывӑр хыпар // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗтӗм усадьбӑра темӗнле ҫутӑрах та хаваслӑрах, савӑнӑҫлӑрах пулса кайрӗ.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Мана та савӑнӑҫлӑрах пулӗ.
28 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Кӑвак куҫӗпе хӗрлӗрех уссийӗ унӑн пит-куҫне илемлетет, татах та савӑнӑҫлӑрах пек кӑтартать.Голубые гла за и рыжеватые усы придавали его лицу веселое, озорное выражение.
1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Пурнӑҫ ҫине савӑнӑҫлӑрах пӑхӑпӑр, нимӗнех те мар, — ассӑн сывласа илчӗ хуҫа.— Будем смотреть на жизнь веселее, ничего, — вздохнул хозяин.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ӑна савӑнӑҫлӑрах та пулса кайрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ленӑна унӑн лайӑх та савӑнӑҫлӑрах пурӑнмалла тӑвас килет.Ему хотелось, чтобы Лене стало проще, веселее жить с его помощью.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Савӑнӑҫлӑрах ӗҫ, ӳсӗр пулмӑн!..
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Амӑшне вара, яланах уҫӑмсӑр чунпа юратнӑ Христос, хӑрани — шанчӑкпа, киленни — хурланупа таччӑн ҫыхӑнса тӑракан кӑткӑс туйӑмпа юратнӑ Христос, — уншӑн халӗ ҫывӑхрах, ӗлӗкхинчен урӑхла, ҫӳллӗрех те курӑнмалларах, савӑнӑҫлӑрах та сӑнӗпе ҫутӑрах пек пулчӗ; ҫак Христос, хӑйсен телейсӗр тусӗн ятне кӑшкӑрмасӑрах унӑн ячӗпе нумай асапланнӑ ҫынсен вӗри юнӗпе ҫӑвӑнса чун илнӗскер, ӑна чӑнах та пурнӑҫшӑн чӗрӗлсе тӑнӑ пек туйӑнчӗ.
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ывӑл чӗрӗ пулнӑ пулсан — мӑнуксем те пулатчӗҫ, пӳртре те савӑнӑҫлӑрах пулатчӗ…
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Кайран вӗсем колхозра пӗрле ӗҫленӗ, тула хӑватлӑн ӳснӗшӗн те, колхозри ӗнесем сӗт нумай панӑшӑн та, пурнӑҫ юсансах, савӑнӑҫлӑрах пулса пынишӗн те пӗрле савӑннӑ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл упӑшкине ыйтса пӗлессипе аптратман, ахаль чухнехинчен татах йӗркеллерех, савӑнӑҫлӑрах, ачашрах пулма тӑрӑшнӑ.Она не пытала мужа расспросами, только старалась быть еще ровнее, веселее и ласковее, чем обычно.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Виҫӗмҫул, сан ура айӗнчи ҫӗр путса тӑнӑ чухне, эсӗ савӑнӑҫлӑрах ҫӳреттӗн.В позапрошлом году, когда под тобой земля качалась, ты веселей ходил.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Эсир килни аван-ха ку, мана савӑнӑҫлӑрах пулать.
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Фрося, пирӗн звенона кил, санпа савӑнӑҫлӑрах! — чӗнчӗ Валентина.— Фрося, иди в наше звено, с тобой веселее! — звала Валентина.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Мана ӗнер парти пухӑвӗнче ятласа илчӗҫ, ҫавӑнпа савӑнӑҫлӑрах!— А поругали меня вчера на партийном собрании, вот я и повеселел!
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Иккӗн савӑнӑҫлӑрах пулать сире!
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӗсем перосене пӗр чернильница ӑшне чике-чике илнипе, пӗр-пӗрне кансӗрлес мар тесе, хӑйсен кӗнекисене уйрӑммӑн хурса тухнипе Ленӑна ӗҫлеме савӑнӑҫлӑрах пулчӗ.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.