Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлнине (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн пӗлнине пӗтӗпех кала.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Мӗн пӗлнине пӗтӗмпех каласа панӑ, пӗлменнине калама пултараймастпӑр! — тата ҫирӗпреххӗн татса хучӗ Ҫтаппан.

Помоги переводом

XV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Огуречников ку ӗҫ ҫинчен мӗн пӗлнине тӗрӗслес тесе, каллех ӑнланман пек курӑнма тӑрӑшрӗ:

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тӗн ҫинчен мӗн пӗлнине кӗскен те пулин каласа памӑр-и пире? — терӗ тепри, хыҫалта лараканни, ура ҫине тӑрса.

Помоги переводом

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Хаклӑ тӑванӑмсем, ку вӑл сире кӳрентернине мар, тете ку чухнехи саманара халӑхпа пурӑнма пӗлнине пӗлтерет.

Помоги переводом

Ӗҫке-ҫикӗ мыскари // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Илтимӗр вӗсене хӑй юмӑҫ пулнине, вӑл киреметпе калаҫма пӗлнине аса илтернӗ.

Помоги переводом

6. Ӗмӗрлӗх хуйхӑ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев хӑйӗн саламӗнче пирӗн Чӑваш Республики пирки 1962 ҫулта тӗнчипех пӗлнине палӑртнӑ.

Помоги переводом

Шуршӑлта вырнаҫнӑ А.Г. Николаев летчик-космонавт ячӗллӗ мемориал комплексне 50 ҫул ҫитнӗ ятпа Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ саламланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/14/a-g- ... chll-memor

Чи пахи – жюри пайташӗсене хӑвӑр мӗн пӗлнине, пысӑк тавра курӑмлӑха ҫирӗплетсе пама тӑрӑшни.

Помоги переводом

"Управлени команди" III-мӗш конкурсӑн ҫӗнтерӳҫисен ячӗсене пӗлтернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/16/upra ... rucisen-ya

— Кам хӑраманнипе кӑмпа татма пӗлнине кайран курӑпӑр».

Помоги переводом

Каппайчӑк Хӗлимун // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 74–76 с.

Вӑл та манашкалах, кайӑк-кӗшӗке питӗ юратать, хӑй мӗн курса сӑнаса пӗлнине ҫырса хурать.

Помоги переводом

Ӗненместӗр пулсан… // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 32–33 с.

Мӗн курнине, мӗн пӗлнине ҫырса хутӑм, сире те каласа парас терӗм.

Помоги переводом

Умсӑмах // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 3 с.

Янтул кӑна та чӗнмесӗр ирттерсе ярасшӑнччӗ, тӳре питӗнчен пӑхрӗ те, лешӗ ним каламасӑрах пӗлнине асӑрхарӗ.

Яндул хотел промолчать, но взглянул на судью и понял, что тот и без слов знает все.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ялти фельдшера пурте пӗлнине, палланине кура шӑпах ял тӑрӑхӗнче ҫынсен хисепне тивӗҫме ҫӑмӑл мар.

Помоги переводом

Ӗмӗрӗпе медицинӑра вӑй хурать // И.КОРНИЛОВА. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bce%d1% ... %82%d1%8c/

Мӗн пӗлнине ӑна кӑнтӑрлӑх Ухтиван каласа панӑ, каламалла маррине карчӑк хӑй ӑнланса илнӗ, хӗрӗн тумтирне курнӑ.

Все, что знал сам, ей рассказал Ухтиван еще днем, а о том, о чем не нужно было знать никому, мать догадалась сама, да и одежду дочки видела.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Авӑстей хӑй мӗн пӗлнине, астунине йӑлтах каласа парать.

Авостей рассказал все, что помнил.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсир ку ӗҫе мӗнле хаклама пӗлнине кӗркунне курӑпӑр: мана тӗрӗс ӑнлантӑр пулсан, эсир лайӑх кок-сагыз ӳстермелле, кок-сагыз сахал тухсан вара — начар ӑнланнӑ пулать.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл хӑй мӗн пӗлнине ӑнлантарса пама хирӗҫ мар.

Помоги переводом

Пултаруллӑ ӗҫчен те, юратнӑ атте те // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %82%d0%b5/

Булат Ширин хӑй аслӑ княҫа ҫеҫ мар, боярсене те тӗплӗ пӗлнине систерсе вӗсен сывлӑхӗ, ачи-пӑчи ҫинчен ыйтса тӗпчерӗ, хӑйӗн тахҫанхи тусӗнчен именмесӗр боярсене май килнӗ таран хак парса тухрӗ.

Помоги переводом

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Салтаксене малтанах вӗрентӳ центрне ярӗҫ, вӗсем ҫар ӗҫне, хӑйсем мӗн пӗлнине аса илӗҫ, хальхи техникӑпа усӑ курма хӑнӑхӗҫ.

Помоги переводом

«Эпир сире кӗтетпӗр, сирӗнпе мӑнаҫланатпӑр!» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10004-epir-s ... aclanatp-r

Министр хӑйӗн сӑмахӗнче паянхи кун ҫынсем информацие ытларах социаллӑ сетьсем урлӑ пӗлнине палӑртнӑ, ҫавна май журналистсен ҫак енӗпе ытларах аталанмаллине каланӑ.

В своей речи министр отметила, что сегодня люди узнают информацию чаще всего через социальные сети, и сказала, что журналисты в связи с этим должны развиваться в эту сторону.

Ӗҫтешӗмӗре саламлатпӑр, пӗрле савӑнатпӑр! // Эвелина Михайлова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9985-ctesh-m ... sav-natp-r

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней