Поиск
Шырав ĕçĕ:
Саша Селина, пуканне йӑвантарса, алӑка кӗрӗслеттерсе персе, вӗренекенсен пӳлӗмӗнчен коридора виркӗнсе тухрӗ.Из учительской, уронив в пылу бегства стул и хлопнув дверью, выскочила Сашенька Селина.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Эпӗ чердак ҫинче ачасен ҫӳллӗ пуканне шыраса тупрӑм.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн эпӗ хам вунвиҫӗ ҫулта пулнӑ чухне пуҫласа хӑрах алӑпа икӗ пӑтлӑ кире пуканне хӑпартнине, ӑна хӑпартма нумай вӑхӑт хушши вӗренсе хӑнӑхнине аса илтӗм.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Темиҫе ҫул иртсен, Сывлӑш-Ҫар академийӗнче вӗреннӗ чухне, вӑйлӑ ҫынсен ӑмӑртӑвӗнче эпӗ кире пуканне хӑрах алӑпа виҫӗ хутчен йӑтса хӑпартрӑм.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Темиҫе уйӑхран кире пуканне тӗртсе яма, унтан хӑрах алӑпа хӑпартма вӗренсе ҫитрӗм.Через несколько месяцев научился толкать, а потом и выжимать её одной рукой.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пӗрре ҫапла, клуб патӗнче никам та ҫук чухне, эпӗ кире пуканне ҫӗклесе пӑхма шутларӑм — ӑна чиперех ҫӗклерӗм.Как-то, когда у клуба никого не было, я решился попробовать поднять гирю — поднял.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫапла каланӑ хыҫҫӑн вӑл кашӑкне хурать те, пуканне куҫарса, сӗтел хушшинчен ерипен тухать.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Вӑл хӑй патнерех пуканне туртса ҫывхартать, ун ҫине ларать.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Ҫуркунне пирӗнпе паллашма яла кӳршӗри пӗр ҫамрӑк ҫын килчӗ, вӑл хӑна пӳлӗмне кӗрсенех пӗрмай фортепьяно ҫине пӑхрӗ, Мимипе тата Катенькӑпа калаҫкаланӑ май пуканне майӗпен-майӗпенех фортепьяно патнелле куҫарчӗ.
XXX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Николай Иванович хӑй пуканне илсе ҫывӑхарах сиксе ларать.
47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вара, пуканне ярса илсе ун ҫине утланса ларчӗ те, пукан хыҫӗ ҫине чавсаланса, усал куҫӗсемпе хӗрача ҫинелле пӑхма тытӑнчӗ: — Хӑрамастӑн эппин эс, э? — терӗ хӑйӗн балахонне тӑхӑнса янӑ Дэвид, вӑрттӑн йӑпшӑнса пынӑ пекрех малалла пӗр утам ярса пусса.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл никамсӑрах, унӑн секунданчӗсем хӑйне валли унӑн пуканне те лартса паман хӑйӗн кӗтессине кайнӑ.Он один прошел в свой угол, где секунданты даже не поставили для него стула.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Унӑн секунданчӗсем канат айӗнчен тухса пирпе витнӗ пуканне хӑйсемпе пӗрле илсе кайнӑ.Его секунданты уже пролезли под канаты и унесли с собой брезентовый стул.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Ленин хавхаланса каять, пуканне рабочи патнерех шутарать те ӑна ӳкӗтлеме, ӑнлантарма тытӑнать.И Ленин повеселел, ближе придвинулся со стулом к рабочим и стал уговаривать, объяснять.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тӑваттӑмӗш пуканне Скоропадски гетман министерствин чиновникӗ Соловьев господин йышӑнчӗ.Четвертый стул занял чиновник министерства земледелия гетмана Скоропадского, господин Соловьев.
XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Гарикпе иксӗмӗр тараса пуканне ҫавӑнтах йӑтса пӑхма шутларӑмӑр.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Залкинд пуканне шутарчӗ те Батмановпа юнашар ларчӗ.— Залкинд подвинул табурет поближе и сел рядом с Батмановым.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
1990 ҫулта ӑна ЧПУ ректорӗн пуканне шанса панӑ.
Лев Патнелеймонович Кураков пурнӑҫран уйрӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27357.html
Матвеич ҫиленсе кайрӗ, ура ҫине сиксе тӑрса, пуканне тепӗр ҫӗре тӗртсе лартрӗ:
38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ырӑ хыпар, — ҫирӗппӗн ответлерӗ Коноплянко, вӑл пуканне сиктерсе Трубачевпа юнашар пырса ларчӗ.— С добыхом, — всерьез ответил Коноплянко и, подвинув табуретку, сел рядом с Трубачевым.
32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.