Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗртсе (тĕпĕ: кӗрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑн пек пысӑк хака Чӑваш Ен кооператорӗсем инноваци проекчӗсене пурнӑҫа кӗртсе пынӑшӑн, укҫа-тенкӗпе пурлӑх никӗсне упранӑшӑн, ял ҫыннисене тӗрев панӑшӑн тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

Ял тата потребкоопераци // Н.АНТОНОВА. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... 545&page=3

Ҫакӑ ахальтен марах, мӗншӗн тесен хӑмла ҫитӗнтерсе ӑна пуҫтарса кӗртсе кирлӗ вырӑна ҫитересси пӗрре те ҫӑмӑл ӗҫ маррине маларахри ҫулсенче хӑмла татса кӑна курнисем те чухлаҫҫех пулӗ.

Помоги переводом

«Симӗс ылтӑнран» - чӑн-чӑн ылтӑн медаль // А.НИКОЛАЕВА. Хӗрлӗ ялав, 10.06.17

Мӗншӗн-ха ялти ватӑсен Мархвапа (РФ тава тивӗҫлӗ тата Чӑваш халӑх артистки Любовь Федорова) Лаврен Васильчӑн (ЧР тава тивӗҫлӗ артисчӗ Николай Сергеев) хӗрӗпе ывӑлне вӑйпах, туй тумасӑрах, хут уйӑрттармасӑрах - ашшӗн кашни сӑмахне итлекен каччӑна «киле кӗртсе» - арлӑ-арӑмлӑ пурӑнма хӗтӗртмелле?

Помоги переводом

Ку кулӑшла тӗлӗкрен вӑран та… // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Анчах алӑкӗ питӗрӗнчӗк пирки унта кӗртсе хӑварайман.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Юлашкинчен Валерӑна килне кӗртсе хӑварнӑ.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

2011 ҫулта Чӑваш Ен 825,2 пин тонна пухса кӗртсе федерацин Атӑлҫи округӗнче — тӑваттӑмӗш, 2012 ҫулта 900 пин тонна ытла пуҫтарса Раҫҫейре пиллӗкмӗш вырӑн йышӑнчӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрулмине хирте хӑварас марччӗ! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Сӑвӑм вӑхӑчӗ ҫитсен вӗсене зала вуникшерӗн-вуникшерӗн кӗртсе яраҫҫӗ.

Помоги переводом

Продуктивлӑха ӳстересси, ӑратлӑха лайӑхлатасси тӗпре пулмалла // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.06

Ку сӑмах пурне те килӗшрӗ, ӑна ырларӑмӑр, программӑна кӗртсе ӗҫе пуҫӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Палӑк кӑна мар... // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13

Ӑна вӑл пӗр поэмӑна кӗртсе хӑваратӑп терӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Колхозӑн лаша кӳлмелли хатӗрӗсене те вӑлах йӗркене кӗртсе тӑрать.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Куславкка тата Патӑрьел районӗсенчи шурлӑхлӑ лаптӑка типӗтсе усӑ курма хӑтланни хуҫисенех йывӑрлӑха кӗртсе ӳкернӗ.

Помоги переводом

Ҫапма пӗлмесен... // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Калаҫӑва интереслӗ сӑмах ҫаврӑнӑшӗсем кӗртсе ҫын кӑмӑлне уҫма маҫтӑр вӑл.

Она мастер, использовав интересные речевые обороты в разговоре, поднимать настроение у людей.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Мускав проспекчӗ – мӑшӑр ен 32 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 38 №-лӗ ҫурт таран мӗн пур корпуссене кӗртсе.

Проспект Московский – четная сторона с дома № 32 до № 38 со всеми корпусами.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

А. Миттов бульварӗ – мӑшӑр ен 20 №-лӗ ҫуртран пуҫласа вӗҫне ҫитиччен тата мӑшӑр мар ен мӗн пур корпуссене кӗртсе.

Бульвар А. Миттова – четная сторона с дома № 20 до конца и нечет­ная сторона со всеми корпусами.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

А. Миттов – мӑшӑр ен 2 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 18 №-лӗ ҫурт таран мӗн пур корпуссене кӗртсе, Кӑнтӑр – Хӗвеланӑҫ.

А. Миттова – четная сторона с дома № 2 по № 18 со всеми корпусами, Юго-Западный.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Максим Горький проспекчӗ– мӑшӑр мар ен 15 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 33 №-лӗ ҫурт таран тата мӑшӑр ен 2 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 28 №-лӗ ҫурт таран (мӗн пур корпуссене кӗртсе).

Проспект Максима Горького – нечетная сторона с дома № 15 по № 33 и четная сторона с дома № 2 по № 28 (со всеми корпусами).

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

муниципалитетӑн тӑтӑш турттармалли маршручӗсем тӑрӑх тӑтӑш турттарас ӗҫе йӗркелемелли правилӑсене ҫирӗплетеҫҫӗ, муниципалитетӑн тӑтӑш турттармалли маршручӗсем тӑрӑх йӗркелесе тӑман хаксемпе тӑтӑш турттарас ӗҫе пурнӑҫлас тӗлӗшпе палӑртакан, муниципалитетӑн тӑтӑш турттармалли маршручӗсемпе ҫӳрекен транспорт хатӗрӗсен расписанийӗ тӗлӗшпе палӑртакан требованисене кӗртсе;

устанавливают правила организации регулярных перевозок по муниципальным маршрутам регулярных перевозок, включая требования к осуществлению регулярных перевозок по нерегулируемым тарифам по муниципальным маршрутам регулярных перевозок, требования к расписаниям регулярных перевозок по муниципальным маршрутам регулярных перевозок;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

16. Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсем, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе палӑртнӑ хӑйсен полномочийӗсен шайӗнче сусӑр ҫынсене (кресло-кӳмепе тата ҫул кӑтартакан йытӑ пулӑшӑвӗпе усӑ куракан сусӑрсене те кӗртсе) автомобиль транспорчӗпе е хулари ҫӗр ҫинчи электричество транспорчӗпе, ҫавӑн пекех транспорт инфратытӑмӗн объекчӗсемпе пӗр чӑрмавсӑр усӑ курма пултармалли майсемпе тивӗҫтереҫҫӗ.

16. Органы государственной власти Чувашской Республики, органы местного самоуправления в пределах своих полномочий, определенных законодательством Российской Федерации, обеспечивают инвалидам (включая инвалидов, использующих кресла-коляски и собак-проводников) условия для беспрепятственного пользования автомобильным транспортом и городским наземным электрическим транспортом, а также беспрепятственного доступа к объектам транспортной инфраструктуры.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Кӑнтӑрларан кӗртсе паратӑп, – тесе васкаса чупса кӗчӗ арҫын.

По полудню занесу, – говорит забежавший мужик.

Почта та, лавкка та // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Маларах чукун ҫул хывни пысӑк вырӑн йышӑннӑ пулсан, хальхи вӑхӑтра акционерсен уҫӑ предприятийӗсем поселок пурнӑҫне тӗс кӗртсе тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней