Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӑлтах сăмах пирĕн базăра пур.
йӑлтах (тĕпĕ: йӑлтах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Рафик института кайнӑ, Игнатова ҫара илнӗ, шахта пуҫлӑхӗсем улшӑннӑ, — кӗскен каласан, йӑвамӑр йӑлтах тепӗр май ҫаврӑнса тӑнӑ.

Помоги переводом

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // .

Ҫулла йӑлтах йывӑҫ айӗнче вӑл.

Помоги переводом

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // .

Пӑхас та килмест ман протез ҫине, вӑл йӑлтах юн ӑшӗнче.

Помоги переводом

5 // .

Куллен-кун ҫемҫелсе, итлекен пулса пычӗ кӑмрӑк, уйӑх варринелле вӑл йӑлтах парӑнчӗ.

Помоги переводом

2 // .

Пӳлӗмри япаласене пӑха-пӑха ҫаврӑнчӗ, вӗсем те пулин темӗнле килпетсӗр, хӑйсен хакне йӑлтах ҫухатнӑ пек курӑнчӗҫ ун куҫне.

Помоги переводом

2 // .

«Скальпель» — тесе каланӑ хыҫҫӑн вара тивӗҫсӗрри, кирлӗ марри йӑлтах ҫухалчӗ, умӗнче пӗр ҫын ҫеҫ тӑрса юлчӗ.

А когда Кузнецов сказал: «Скальпель!» — все постороннее исчезло.

5 // .

Ҫавӑнпа вӑл йӑлтах килӗшнӗ пулӗ тесе шутланӑччӗ.

И по виду соглашался с комсомольцами.

2 // .

Сергей кӑкӑрӗнче ҫапла йӑлтах, пӗтӗмпех ҫӗкленчӗ те, виҫесӗр ҫӑмӑл пулса тӑчӗ.

В груди Сергея все так и поднялось, стало невесомо легким.

2 // .

Автор унта, шахтер пулнӑскер, йӑлтах хӑй пурнӑҫне ҫырса кӑтартать.

Помоги переводом

Вилӗме ҫӗнтерсе… // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ун чухне мӑшӑр аист пурӑнакан кивӗ ЛЭП юпи ҫывӑхӗнче пӗлтӗрхи курӑк ҫунма тытӑннӑччӗ, Гильчин айлӑмӗ йӑлтах хыпса илнӗччӗ.

Тогда вблизи от старой опоры ЛЭП, на которой обитает пара аистов, произошло возгорание прошлогодней растительности, пылала долина Гильчина.

Амур облаҫӗнче аист ҫӑмартине хӑйӗн кӗлеткипе хупланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24811.html

Прохор сасси ӑна аран кӑна илтӗнчӗ, хӑйне вара таврара мӗн пурри йӑлтах темле тӗлӗкри майлӑ ҫеҫ, чӑн пурнӑҫринчен пӗчӗкленсе-пӗчӗкленсе, хӑйӗнчен таҫта питӗ аякка кайса пынӑ пек туйӑнчӗ.

Помоги переводом

XXVII // .

Тӑван сӑн-пите чир йӑлтах улӑштарса янӑ, темле хӑйӗнни пек мар юттӑн курӑнакан тунӑ.

Помоги переводом

XXVII // .

Ҫапӑҫусемпе тиф чирӗ йӑлтах хавшатса ҫитернӗ, хӑй йышӗнче виҫҫӗ тӑваттӑмӗш пайне ҫухатнӑ Добровольчески ҫар ҫӗнтерӳсемпе хавхаланса кайнӑ Хӗрлӗ Ҫар хӑватлӑн хӗснине хирӗҫ тӑма пачах вӑйсӑрланса ҫитнӗ.

Помоги переводом

XXVII // .

Ҫӑкӑрӗ-тӑварӗ, сӗчӗ-ҫӑвӗ, ҫӑмарти, аш-пӑшӗ — ку йӑлтах укҫа-тенкӗ-ҫке-ха, тӗрӗс калатӑп-и?

Помоги переводом

XXVI // .

Юлашкинчен, шухӑшласа пӑхрӑм та эпӗ йӑлтах полк командирне каласа пама шут тытрӑм, вӗлерме совӗҫ ҫитеймерӗ.

Помоги переводом

XXV // .

Пуртӑ, алӑ пӑчки, ийӗ, атӑ-пушмак юсамалли хатӗр-хӗтӗр, ҫип, запас атӑ тӗпӗсем, пӑта, мӑлатук, пӗр ҫыхӑ чӗн, вӗрен, сӑмала катӑкӗ — ҫаксене йӑлтах, ут таканӗсемпе такан пӑтисем таранах, брезентпа чӗркесе ҫыхнӑ та, ӗнтӗ вӗсене минут хушшинчех урапа ҫине ҫӗклесе кайса хума пулать.

Помоги переводом

XXV // .

Тепӗр чухне вӑл мӗн пӗчӗкрен пӗлекен, килте куллен тыткалакан япаласем ҫинех, хӑй тин ҫеҫ таҫти инҫетри ют ҫӗршывран килнӗ, ҫакна йӑлтах пуҫласа куракан ҫын пек, куҫ харшисене тимлӗн хускатса, тӗсесе тинкерчӗ.

Помоги переводом

XXV // .

Мелеховсен килне пур енчен те ӑна-кӑна йӑлтах пӗлме тӑрӑшакан хӗрарӑмсем васкарӗҫ.

Помоги переводом

XXIV // .

Вӑл мачча кашти пуҫӗнчен сиксе уртӑннине, унтан кӑпӑр-капӑр ҫӳлелле улӑхса кайнине Ильинична уҫса пӑрахнӑ алӑк анинчен йӑлтах курса тӑчӗ.

Помоги переводом

XXI // .

Вӑл халь шӑлт аптраса ӳкрӗ, хуҫалӑхпа, кил-ҫуртпа ним тума та пӗлмерӗ: темле ҫав ӗнтӗ, те мӗн пуррине йӑлтах пӑрахса унӑн та ыттисемпе пӗрлех чакса каймалла, те килтех юлмалла.

Помоги переводом

XXI // .

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней