Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

автор сăмах пирĕн базăра пур.
автор (тĕпĕ: автор) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӗри — тӑвас япала автор куҫне пӗтӗмпех, вак-тӗвек таранчченех, курӑнни, урӑхларах каласан, хӑвӑрт, ҫийӗнчех пулаканни.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Автор палламан-туман ҫын пулнӑ пулсан, тен, каплах хумханса-ҫӗкленсе те вуламастӑмччӗ-и ҫырӑва.

Помоги переводом

XXXII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

«Суда параймас- тӑн, сан пекки ҫӗр ҫинче нумай», — тенӗ автор.

Помоги переводом

Йӑнӑшсемсӗр никамӑн та пулмасть // Михаил ВАСИЛЬЕВ. http://kanashen.ru/2023/06/02/%d0%b9a%d0 ... %82%d1%8c/

Ҫак тата ытти ыйтӑва уҫса пама тӑрӑшнӑ автор.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин пӗрремӗш Президенчӗн ҫӗнӗ кӗнекипе паллашрӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=1_Rw32EsKd4

Акӑ, калӑпӑр, автор Янтул пурнӑҫӗ малалла мӗнле пулни пирки пач асӑнмасть.

Вот, скажем, автор совсем не упоминает о том, как сложилась в дальнейшем жизнь Яндула.

«Хветӗр Уярӑн «Таркӑн» романне мӑшӑрласа пӗтертӗм!..» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/210

«Чувашская музыка в зеркале параллелей: к проблеме Волго-Уральской музыкальной цивилизации» ӑслӑлӑх ӗҫӗпе автор 2020-мӗш ҫулта Чӑваш Республикин патшалӑх премине илме тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

«Атӑл тӑрӑхӗнчи халӑхсен ӑс-хакӑл юррисен пӗрешкеллӗхӗ» курав // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60549

Хӑйсем вара суя сӑмах кӑна ҫаптарнӑ-мӗн: «Вӑхӑтлӑха лӑплантӑр ку автор, кайран куҫ курать», — тенӗ пуль.

Помоги переводом

4 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫак романта автор пӑлхар халӑхӗ ют ҫӗршыв пусмӑрҫисене хирӗҫ революцилле кӗрешни ҫинчен ҫырать.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Кӗнекере ӳкерчӗксем нумай пулаҫҫӗ, автор ӑна вӑтам классенче вӗренекен ачасем валли ҫырнӑ.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Ҫитес кӑларӑмра автор кӗнекене ҫӗнӗ юмахсем кӗртет, вӗсем Лапшу Ҫтаппанӗн сӑнарне тата уҫӑмлӑрах, туллинрех кӑтартса параҫҫӗ.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Автор уйрӑмах поэзири ӑсталӑх ыйтӑвӗсене тӗплӗ ҫутатать.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Ҫавна май автор роман ятне те улӑштарчӗ, ӑна «Таната» тесе ят пачӗ.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Ку повеҫре автор вӑрҫӑ пуҫланнӑ тӗле 18 — 20 ҫулалла ҫитнӗ ҫамрӑксем ҫинчен ҫырать.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Унта автор совет учителӗн пархатарлӑ ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинчен ҫырать.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Эпир ҫак произведенире ҫамрӑк рабочисен кулленхи пурнӑҫӗпе паллашатпӑр, вӗсем коммунизмла ӗҫ ударникӗсен ятне илессишӗн ырми-канми кӗрешнине курса савӑнатпӑр; автор ҫӗнӗ заводри партипе профсоюз организацийӗсен ӗҫне чылай енчен сӑнласа парать.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Пысӑк та кирлӗ ыйтусем хускатать автор ҫак кӗнекере.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Вӗсене автор ҫӗнӗ тапхӑрта, кӑткӑс лару-тӑрура кӑтартса парать.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Автор ку кӗнекере те совет халӑхӗн историйӗнчи пысӑк тапхӑра сӑнласа парать.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Автор паянхи ял ӗҫченӗсене хумхантаракан пысӑк проблемӑсем хускатать, коллективлӑ ӗҫ условийӗсенче ҫынсем хушшинче йӗркеленсе вӑй илнӗ ҫӗнӗ, социализмлӑ хутшӑнусене пысӑк ӑсталӑхпа, тарӑн туйӑмпа сӑнласа парать.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Пур пьесӑсенче те автор ҫӗнни ҫӗнтерсе пынине ӗнентерӳллӗ кӑтартать.

Помоги переводом

Николай Айзман пьесисем // А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 83 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней