Поиск
Шырав ĕçĕ:
Иртнӗ эрнере Аслӑ Ҫӗрпӳелӗнчи ял вулавӑшӗ тата округри ытти библиотекӑсемпе шкулсем Пӗтӗм тӗнчери шанӑҫ телефонӗн кунне халалланӑ «Шанӑҫ кунӗ» республикӑри акцие хутшӑннӑ.
Шанӑҫ кунне уявланӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d1%88%d0%b ... %bd%d3%91/
Малтанхи — унӑн сивлек-ӑмӑр йышӑнӑвӗ хыҫҫӑнхи туйӑмсем: иккӗленӳ, шанӑҫ пӗтнӗлӗх, хӗрӳллӗ йывӑр киленӳ; вӗсем пурӑна-киле кӑна хӑнӑхӑва куҫса шӑнӑҫрӗҫ, ҫав хӑнӑху вара сивлекленнӗ чунӑн саккунӗпе шанӑҫӗ евӗрлӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Йытӑ вырӑнтан хӑпмасӑр кунӗ-кунӗпе выртать — виличченех; иртен-ҫӳрен ҫакна курса кунта урӑх шанӑҫ ҫуккине туять, пурнӑҫа шанӑҫ пӗтнӗлӗх ҫавӑрса хӗстернӗ.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Тыткӑнран тарма шанӑҫ нумайтарах, тӗрмене хураллаканӑн таракансене чӑрмантарма шанӑҫ сахалтарах теҫҫӗ.Говорят, что у пленника всегда больше шансов бежать, чем у тюремщика воспрепятствовать этому побегу.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапла ӗнтӗ, тыткӑнран хӑтӑлас шанӑҫ ҫухалман-ха, унӑн юлташӗсен пурӑнӑҫӗ те вӑл шухӑшланӑ пек шанӑҫсӑр мар.Следовательно, надежда ещё не потеряна, и положение пленников не так безнадёжно, как ему казалось.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Нимӗнсӗр тӑрса юлнисен вара илме те, тытса ӗҫлеттерме те пултарайманнисен пӗртен-пӗр шанӑҫ — пуйса каяс шанӑҫ ҫеҫ юлать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шанӑҫ ҫухалса каять те ун вырӑнне ӳкӗнӳллӗ хуйӑх пусса килет, тата каллех ун вырӑнне шанӑҫ чӗрӗлет.Надежда уступала место отчаянию, а отчаяние снова сменялось надеждой.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сӑмахран, чӑвашсен «ия» сӑмахӗпе нимӗҫсен «я» сӑмахӗ «ҫапла» ӑнлава, чӑвашсен «шанӑҫ» сӑмахӗпе французсен «шанс» сӑмахӗ «шанӑҫ» ӑнлава, чӑвашсен «тайӑм» сӑмахӗпе акӑлчансен «тайм» сӑмахӗ «вӑхӑт» ӑнлава, чӑвашсен «пӗр ҫын» сӑмахӗпе итальянсен «персона» сӑмахӗ «ҫын» ӑнлава пӗр пек ӑнлантарни те ҫакӑн ҫинченех калать.
Чӑваш сӑмахӗсем ытти чӗлхесенче ма нумай? // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/content/4803-%D0%A7% ... C%D0%B0%D0
13. Шанӑҫ паракан Турӑ Таса Сывлӑш хӑвачӗпе сире хӑвӑр ӗненни урлӑ савӑнӑҫпа канӑҫлӑх патӑр, шанӑҫӑр тулли пултӑр.
Рим 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Уншӑн анчах савӑнмастпӑр, хӗн-хур курнишӗн те савӑнатпӑр, пӗлетпӗр эпир: хӗн-хур курни тӳсӗмлӗ тӑвать, 4. тӳсӗмлӗхрен ҫирӗплӗх ҫуралать, ҫирӗплӗх шанӑҫ кӳрет, 5. шанӑҫ намӑса хӑвармасть, мӗншӗн тесессӗн Турӑ пире панӑ Таса Сывлӑш урлӑ пирӗн чӗрене Хӑйӗн юратӑвне янӑ.
Рим 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Мӗн ачаран ҫӗр ӗҫне хӑнӑхтарни, ял хуҫалӑхӗнчи ҫӗнӗлӗхсемпе паллаштарни лару-тӑрӑва ырӑ енне улӑштарма пулӑшас шанӑҫ пур», — тенӗ муниципалитет ертӳҫи Сергей Михайлов агролабораторие уҫнӑ май.
Ҫӗр ӗҫнемӗн ачаран хӑнӑхса ӳсӗҫ // Артемий Мясников. https://kanashen.ru/2024/04/26/ce%d1%80- ... y%d1%81ec/
Юратупа шанӑҫ мӗншӗн пурин чӗринче те пӗр пек мар-ши?»
2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.
Ҫакӑ вӑл — питӗ чыслӑ ят, пысӑк шанӑҫ.
Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.
2023 ҫулхи пуш уйӑхӗн 16-мӗшӗнче вӑл Республиканецсен фракцийӗнче тавлашуллӑ самантсем чылай пуррине кура кабинета шанӑҫ пур чухне правительствӑра сасӑлав ирттермесӗр йышӑнма май паракан Конституцин 49-мӗш статйин 3-мӗш пункчӗпе усӑ курса проекта йышӑнтарнӑ.
Элизабет Борн // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0% ... 1%80%D0%BD
Игорь Николаевич юрӑри хумхануллӑ самантсене куракансен чӗрисем патне илсе ҫитерсе ҫутӑ шанӑҫ ҫуратрӗ, сӑвӑ авторне илемлӗ те кӑсӑклӑ сӑвӑ йӗркисемшӗн чӗререн тав турӗ, пултарулӑх ҫӑл куҫӗнче ӑнӑҫупа ҫитӗнӳ, икӗслми телей сунчӗ.
Программӑра юрӑ-ташӑ тата шӳтсем пулчӗҫ // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1% ... b%d1%87ec/
Ҫак вӑхӑтрах ӑна ашшӗпе тӗл пулас шанӑҫ пырса кӗчӗ.
XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ҫакӑ хура маскӑна шанӑҫ кӳчӗ.
II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ҫӗнме нимле шанӑҫ ҫук ҫӗртен ҫакӑн чухлӗ укҫа кӑларса хума е тӑм-ухмах, е чӑн та ҫӗрме пуян пулмалла.
II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Кӑмӑл хуҫӑк, вӗренме кӗрес шанӑҫ пӗтнӗ пекех.
Борсалино тӗрӗслевӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 46–54 с.
Чӑн та, каркас пӗр эрнерех нумай ҫӗкленчӗ, рабочисен те ӗҫе планпа палӑртнӑ вӑхӑтра вӗҫлес шанӑҫ ҫуралчӗ.
Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.