Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑввисене (тĕпĕ: сӑвӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хальхи вӑхӑтра Галина Вастрюкова журналистпа Ольга Туркай шеф-редактор поэтсемпе артистсен сассине, вӗсен сӑввисене эфира чылай кӑлараҫҫӗ.

В данный момент журналист Галина Вастрюкова и шеф-редактор Ольга Тургай много выпускают в эфир голоса артистов, их стихи.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Хӑйӗн сӑввисене халӑх умӗнче ҫӗкленсе, хавхаланса вуласа паратчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӗренекенсем хӑнана хӑйсем ҫырнӑ сӑввисене вуласа пачӗҫ.

Учащиеся прочитали стихи собственного сочинения гостю.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Литература конкурсӗсенче ачасен сӑввисене, калавӗсене хаклатпӑр.

Помоги переводом

Воспитани центрӗн ертӳҫи // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Хӑйӗн сӑввисене юрра та хывать.

Свои стихи накладывает на музыку.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Раиса Сарпипе Альбина Юрату сӑвӑҫсем хӑйсен пултарулӑхӗпе паллаштарчӗҫ, ача-пӑча валли ҫырнӑ сӑввисене вуларӗҫ.

Помоги переводом

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Раиса Васильевнӑн сӑввисене ӑнланас тесен пуҫа шухӑшлаттармалла, философ пулмалла.

Чтобы понимать стихотворения Раисы Васильевны надо быть философом, думать головой.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Сӑввисене туҫи ҫармӑс чӗлхине куҫартӑм, вырӑнти «Жера» /Восход/ хаҫатра пичетлерӗм.

Помоги переводом

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Аттен сӑввисене пилӗк кӗнеке кӑларса патӑм, вырӑсла куҫарнӑ сӑввисем ҫӗршыв тӑрӑх саланнӑ.

Помоги переводом

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Сӑввисене, поэмисене, калавӗсене, пьесисене тӗнчери чылай чӗлхене куҫарнӑ.

Стихи, поэмы, рассказы, пьесы переведены на многие языки мира.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ҫут тӗнчере 35 ҫул кӑна пурӑннӑ пулсан та Ефрем Еллиев калавӗсене, новеллисене, пьесисене, сӑввисене чӗрипе ӑсӗ витӗр шӑратса кӑларнӑ, тӗрӗслӗхпе чӑнлӑха, чыслӑха тӗпе хунӑ.

Хоть и жил он на свете до 35 лет, Ефим Еллиев рассказы, новеллы, пьесы, стихи мастерски пропускал через сердце и ум, брал за основу справедливость и правду, благородство.

Сӑмахӗсем паян та чӗрӗ // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Леня сӑввисене тахӑш вӑхӑтра ҫырать, эпӗ курмастӑп та, сисместӗп те.

В какое время Леня пишет стихи, я и не вижу, и не чувствую.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ҫамрӑк чухне Сергей Есенин сӑввисене вулама питӗ юрататтӑм та /вӑл та ял поэчӗ вӗт!/ — хамӑн та ун пекех шӑрҫалас килетчӗ.

В молодости очень любил читать стихи Сергея Есенина (он ведь тоже сельский поэт!) — и самому хотелось сложить так красиво.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Вырӑс классикӗн сӑввисене А.Алка, А.Артемьев, С.Шавли, А.Ӗҫхӗл тата ыттисем те чӑвашла куҫарнӑ.

Стихи русского классика переводили А.Алга, А.Артемьев, С.Шавли, А. Эсхил и другие.

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Нестер Янкас Пушкинӑн «Ҫӗпӗре», «Чаадаева», «Хама эп алӑпа туман палӑк лартрӑм», «Ял», «Хӗллехи каҫ» сӑввисене куҫарнӑ.

Нестер Янгас переводил стихи Пушкина "В Сибирь", "Я памятник воздвиг себе нерукатворный", "Деревня", "Зимняя ночь".

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

А.С.Пушкин сӑввисене И.Ивник та питӗ килӗштернӗ.

И.Ивник тоже очень любил стихи А.С.Пушкина.

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Вӑл пурӑннӑ, утса ҫӳренӗ, ҫак урамри лаштра йӑмрасен сывлӑшӗпе киленнӗ, пӗрремӗш сӑввисене шӑрҫаланӑ вырӑнсем тӑванӗсемшӗн кӑна мар, ҫитӗнекен ӑрушӑн та чуна ҫывӑх пyлччӑр.

Помоги переводом

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Канаш районӗнчи Анат Сурӑм ялӗнче пулнӑ май поэтӑн чылай ҫырӑвне, пичетленсе ӗлкӗреймен сӑввисене алла тытса куртӑм.

Помоги переводом

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Тепӗр ҫырӑвӗнче Кӗҫтук Кольцов хӑйӗн сӑввисене шӑллӗне сыхласа хӑварма ыйтнӑ.

Помоги переводом

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Уйрӑмах В.Высоцкий сӑввисене чӑвашла куҫарма кӑмӑллать.

Особенно любит переводить стихи В.Высоцкого на чувашский язык.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней