Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

суса (тĕпĕ: су) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пахчаҫ ҫырӑва тепӗр хут вуласа тухрӗ те укҫине суса пачӗ.

Садовник перечел еще письмо и отдал деньги.

VII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Хамӑн ачасене — Наталие тата Бориспа Юрие сума суса

Посвящается моим детям — Наталии, Борису и Юрию

Серёжа // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Халӗ эпӗ ӑна ҫакӑншӑн сума суса тав тӑватӑп, тискерленсе кайнӑ фашистсене пӗр шеллемесӗр ҫӗмӗретӗп, малашне те ҫапла ҫӗмӗрме тупа тӑватӑп.

Теперь я плачу ей благодарностью, нещадно бью и буду бить озверелых фашистов.

Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ӑнланса, пӗр-пӗрне хисеплесе-сума суса ӗҫлесен ҫеҫ пурӑнан пурнӑҫра пайта пулӗ.

Потому мы и должны работать рука об руку, помогая друг другу, предостерегая от ошибок, поправляя, если в том возникает нужда.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпир пӗрремӗш ҫул ӗҫлеместпӗр шкулта, пурӑнан пурнӑҫра ирриие те, начаррине те тем чухлӗ курнӑ; алла-аллӑн тытӑнса ӗҫлемелле пирӗн, пӗр-пӗрне хисеплесе, сума суса.

Мы работаем в школе много лет, некоторые даже по три десятка, повидали всякое... и скажу вам, нет ничего дороже и важнее спаянного коллектива единомышленников.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ӑнланса илсен, Батманова сума суса пӑхрӗ; унӑн чӗри майӗпен ҫемҫелсе пыни хӗре савӑнтарчӗ.

Поняв, с уважением посмотрела на него; ее радовали постепенно открывавшиеся в нем качества души.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Илья Артамоновшӑн тепӗр чухне хула ҫыннисем хӑй ҫине тӑшманла пӑхма пӑрахнӑ пек туйӑннӑ; Дрёмов ҫыннисем ун умӗнче сума суса картузӗсене хывнӑ, вӑл Ратский княҫсем ҫинчен каласа панисене тимлӗн итленӗ, ҫапах та кам та пулин, ялан тенӗ пекех, ун сӑмахӗсене мӗн пирки те пулин мӑнкӑмӑлланса асӑрхаттармасӑр ирттерсе яман:

Илье Артамонову иногда казалось, что он уже преодолел ленивую неприязнь города; дрёмовцы почтительно снимали пред ним картузы, внимательно слушали его рассказы о князьях Ратских, но почти всегда тот или другой не без гордости замечал:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Чӑн-чӑн арҫын! — сума суса каларӗ Нюра.

— Полный мужик! — уважительно сказала Нюра.

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ӑнланатӑп, — терӗ те Чижик, аппӑшӗ ҫине сума суса пӑхрӗ, — ай, ӑнланатӑп!

— Понимаю, — говорит Чижик и с уважением смотрит на Лену, — ох, понимаю!

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну, заводра, паллах, — тет хӗр сума суса.

— Ну, на заводе, конечно, — уважительно говорит девушка.

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Юлашки ӗнене суса пӗтеретпӗр, ҫавӑнтах иккӗмӗш хут сума тытӑнмалла.

Последнюю корову выдоили, а уже время вторую дойку начинать.

Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Юлашкинчен, хӑвӑртрах ҫӳреме пуҫ-ларӗ: вӑл каялла ҫитнӗ тӗле Власьевна ҫур витре те суса тултарайми пулчӗ.

И, наконец, настал момент, когда она так быстро обернулась, что у Власьевны подойник был надоен только наполовину.

Ӗнесене киле илсе кайма хатӗрленеҫҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пурҫӑн хурчӗн ҫӑмартисем кӑвакрах: тӗслӗ, хӑйсем вӗтҫеҫҫӗ: хама панӑ золотникра эпӗ 5835 пӗрчӗ суса кӑлартӑм.

Семена эти темно-серые и такие маленькие, что в моем золотнике я сосчитал их 5835.

Пурҫӑн хурчӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Пӗр хӗрӗ тата, шӳт ӑсти пулӗ ҫав, аллинчи сехечӗ ҫине пӑхнӑ та пӗр ҫеккунтра кам миҫе сенӗк ҫӗрулми ывӑтнине суса тӑрать: «Тавай-тавай, Виталий, тавай-тавай. Ҫӑмӑл ача ҫӑм тапать. А ну-кӑ, тавай, тепӗртак яра пар, охо-хо-хо!»

А одна девушка, наверно, шутница, смотрит на часы и считает, кто за секунду сколько вил картошки накидает: «Давай давай, Виталий, давай-давай. — Ну, ну, веселее!»

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Халӗ акӑ вӑл ӗнесене суса пӗтерчӗ те витрине алшӑллипе ҫыхса лартрӗ, унтан хӗрачасемпе калаҫма пуҫларӗ.

Сейчас, подоив коров, Оксана аккуратно обвязывает полотенцем ведро и долго стоит с девочками.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кӑнтӑрла вӑрмантан пӗр хӗрарӑм килет те, ӗнесене суса, вӑрмана вӑрттӑн сӗт илсе каять.

В полдень из лесу тайком приходит женщина, она доит коров и уносит молоко в лес.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хирӗҫ пулакансем Тухтара ырӑ кӑмӑлтан сывлӑх сунса иртеҫҫӗ, вӑл хӑй те вӗсене сума суса саламлать.

Встречные сельчане тепло приветствуют Тухтара, он отвечает им тем же.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сӑвва пытарнӑ ҫӳллӗ кӗнеке тӗмисене алтуҫӑн тимӗр йӗркесем курсассӑн ӑнсӑртран, сума суса эсир тытса пӑхкалӑр вӗсене — кивелнӗ те, анчах хаяр хӗҫпӑшалпа пӗр тан.

В курганах книг, похоронивших стих, железки строк случайно обнаруживая, вы с уважением ощупывайте их, как старое, но грозное оружие.

Пӗтӗм сасӑпа // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 3–11 с.

Ун валли хӑйсен ҫӗр лаптӑкне пама кӑмӑл тунисен патриотизм туйӑмне сума суса республика 100 ҫул тултарнӑ ятпа кӑларнӑ юбилей медалӗсемпе чысланӑ.

Помоги переводом

Пархатарлӑ ӗҫ — ӗмӗрлӗх асра // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2020.10.30

Уття ӗне суса кӗчӗ пулмалла.

Кажется, подоила корову.

XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней