Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сумкине (тĕпĕ: сумка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗтӗмпех сӑран тум тӑхӑннӑ фельдтъегерь, пынӑ май сумкине тӳрлеткелесе, станцӑри юр хӗвсе кайнӑ ҫулсем тӑрӑх ҫине тӑрсах кӑшкӑртакан пӑравус патнелле чупса кайрӗ.

Фельдъегерь во всем кожаном, на ходу поправляя сумку, бежал по заснеженным станционным путям к настойчиво свистевшему паровозу.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Авдотья сумкине алла тытнӑ арҫын вагоналла утрӗ.

 Мужчина с Авдотьиной сумкой в руках двинулся в вагон.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Аня хушнипе Авдотья сумкине илнӗскер.

Который по Аниному приказанию принял и держал Авдотьину сумку.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Унӑнне сумкине илӗр!

— Возьмите же у нее сумку!

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӑвак салтак шинелӗ тӑхӑннӑ ҫын хулпуҫҫийӗ ҫинчен сумкине хывса тӑрать.

Человек в серой солдатской шинели снимал с плеч вещевую сумку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Филька вара кӗнекесем тултарнӑ сумкине хӳме урлӑ ывӑтрӗ те хӑй ҫав тери ҫӳле сикрӗ, ҫывӑхран иртсе пыракан карчӑк ӑна «чӑн-чӑн усал сывлӑш» терӗ.

И Филька, перекинув сумку с книгами, подпрыгнул так высоко, что старуха, проходившая мимо, назвала его «чистый демон».

XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Вӑл сумкине пӳрте кӗртсе хучӗ те пӳлӗмсем тӑрӑх уткаласа ҫӳрерӗ, ҫӳлӗк ҫинчи кӗнекесене тыткаласа пӑхрӗ.

Она лишь отнесла в дом свою сумочку, походила по тихим комнатам, потрогала книги на полке.

II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Эпир автоматсене, карабинсене, противогаз сумкине чикнӗ гранатӑсене хатӗр тытса пыратпӑр.

Мы шли с автоматами и карабинами наперевес и с гранатами в сумках противогазов.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Рита вагон патӗнчех тӑрать, вӑл ӑна сумкине пачӗ.

Рита была у вагона, быстро подала ему сумку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Унтан, апат-ҫимӗҫ сумкине Рита ури патне лартса хӑварса, хӑй вагон патне утрӗ.

Оставив сумку с припасами у ног Риты, пошел к вагону.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Андрощук котелокне ури вӗҫне лартрӗ те ҫӑкӑр сумкине салтма тытӑнчӗ.

Поставив котелок у ног, Андрощук стал развязывать сумку с хлебом.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Качча та илӗп терӗ, шкул сумкине пӑрахасса ҫеҫ кӗтет.

Помоги переводом

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

«Те эпӗ тухасса картишӗнче юри кӗтсе тӑрать, — шутлать йӗкӗт. — ӗнер Маюка кӑнтӑр кунӗнчех сумкине йӑтса ӑсатнишӗн йӗплесе шӑл йӗрме шутлать-тӗр вӑл».

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Ан суй мана, Ҫинук хӑй куҫӗпе курнӑ эсӗ Шур кассинчи Яхруҫ хӗрӗн, Маюкӑн сумкине йӑтса ӑна ӑсатнине.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Шурса кайнӑ Маюк ун аллинчи сумкине туртса илчӗ те ҫурчӗн крыльци еннелле чупсах кайрӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Сумкине мӗнлине илчӗ тата? — ыйтрӗ амӑшӗ.

— Сумку-то какую взяла? — спросила мать.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Алкумӗнчи пӑтаран сумкине ярса тытрӗ те кушак евӗр тухса сирпӗнчӗ.

Схватила в сенях с гвоздя сумку да как кошка прыгнула.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

— Тӑр ҫакӑнта, — хушрӗ мана кукка, сумкине хывса пӑрахса, — эпӗ халех пурне те пӗлсе килетӗп.

— Стой здесь, — сбрасывая сумку, приказал дядя, — а я сейчас все узнаю.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Куккан сӑнӗ тӗксӗмленчӗ, вӑл такама хуллен вӑрҫса илчӗ, хӑйӗн сумкине уҫрӗ те, темӗнле тӗрке кӑларса, проводник патне шыв тултарма ҫавӑнтах тухрӗ пулас.

Дядя насупился, негромко кого-то выругал, полез к себе в сумку, достал небольшой сверток и тотчас же вышел, должно быть к проводнику за водой.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Мальчиш ашшӗ стена патне пырса винтовкине илчӗ, патрон сумкине ҫакса ячӗ.

А отец Мальчиша подошёл к стене, снял винтовку, закинул сумку и надел патронташ.

Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней