Поиск
Шырав ĕçĕ:
Генка унӑн пуҫне ыталаса илчӗ, пичӗпе ун ҫумне тӗршӗнсе, сасӑсӑр йӗрсе ячӗ.Генка обнял его голову, прижался к ней лицом и беззвучно заплакал.
56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Уксах Фенька, пичӗпе ҫатан ҫумне тӗршӗнсе ҫул ҫине пӑхса тӑрать.Хроменькая Фенька прижимает к плетню острое личико и смотрит на дорогу.
54 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Кӗтсе вырт ҫакӑнта — тет Мазин пӑшӑлтатса, кӗл пек шурса кайнӑ пичӗпе Трубачев еннелле ҫаврӑнса.— По-до-жди здесь! — поворачивая к Трубачеву бледное, напряженное лицо, шепчет Мазин.
47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем ун йывӑр та лутака кӗлетки ҫине, вӑрӑм янахлӑ пичӗпе тӑвӑртарах ҫуха айӗнчен тухса тӑракан хӗрлӗ мӑйӗ ҫине пӑхаҫҫӗ.
43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ваҫҫук Трубачев хӑй ачасемпе пӗрле каллех малалла ыткӑнчӗ, анчах та Митя шурӑ пичӗпе ун еннелле ҫаврӑнчӗ те асӑрхаттаруллӑн кӑшкӑрса хӑварчӗ:
23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Митя ывӑҫласа сивӗ шыв ӑсса илчӗ, пичӗпе мӑй ҫине сапрӗ те малалла чупрӗ.Митя зачерпнул пригоршней холодную воду, плеснул на лицо, на шею и бросился бежать…
18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл пичӗпе Миша еннелле ҫавӑрӑнса тӑрсан — Мишка чут ҫеҫ ӳкмерӗ.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вахнов хут татӑкӗнчен пӗр чӑмӑркка туса ӑна сурчӑкпа йӗпетрӗ те, Тёмӑн пичӗпе мӑйӗ тавра ҫавӑрма пуҫларӗ.Вахнов свернул бумажку и, помочив ее слюнями, водит ею вокруг шеи и лица Тёмы.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Чӗтрекен аллипе вӑл карта карлӑкне хыттӑн ҫатӑртаттарса тытса лартрӗ, пичӗпе ун ҫумне тата хытӑрах хӗсӗнчӗ.Он сжал судорожно крепко руками перила ограды и еще плотнее прильнул к ним лицом.
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Суккӑ-ӑр? — ыйтрӗ вӑл тепӗр хут, пушшех те чӗтренчӗк сассипе, хӑйне пӗтӗмпех тыткӑна илнӗ хӗрхенӳллӗ туйӑмран ҫӑлӑнмалли хӳтлӗх шыранӑ евӗр, — вара вӑл ачана сасартӑк мӑйӗнчен ыталарӗ те пичӗпе ун ҫумне лӑпчӑнчӗ.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ӑна вӑл никама та парасшӑн пулмарӗ, ачасене, ача-пӑчалла тавлашса: — Эпӗ хам… Эсир ялавсем ҫӗклесе пырӑр. Ялавсене ытларах, ытларах сарса ярӑр, вӗсем сарлака лента пек илмлӗ курӑнччӑр! — хушрӗ вӑл, вӗсем еннелле куктӗрриллӗ пичӗпе ҫаврӑнса.
36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
«Ун ҫинчен ҫырмасан, эпӗ мӗнле пионер-ха? — каллех шухӑшласа илчӗ вӑл, вӗриленнӗ пичӗпе ҫытар ҫине лӑпчӑнса выртса.«Какой же я пионер, если не напишу? — снова подумал он, прижимаясь к подушке горячей щекой.
20 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Асламӑшӗ пӗркеленсе кайнӑ пичӗпе алли ҫине таянса итлет.
2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ҫывӑхраххисем ним чӗнмесӗр тӑчӗҫ, амӑшӗ вӗсен ҫав тери тинкерсе пӑхакан куҫӗсене курчӗ, вӗсем ӑшшӑн сывланине хӑйӗн пичӗпе туйрӗ.
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Аслӑ судйи хускалмарӗ, тӳррӗн ларнипех хытрӗ, унӑн куҫлӑхӗ хыҫӗнчи пӗчӗк кӑвак пӑнчӑсем хушӑран пичӗпе пӗрлешсе ҫухалчӗҫ.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӑйӗн йывӑр аллине амӑшӗн хулпуҫҫи ҫине хурса, пичӗпе ун патнелле ҫывхарса, Николай калаҫма тытӑнчӗ:Положив ей на плечо тяжелую руку и приблизив к ней лицо, Николай заговорил:
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Михайло, пичӗпе сухалӗ ҫумне ҫыпӑҫнӑ пылчӑка, юнне шӑлса, каялла ҫаврӑнса пӑхкаласа, чӗнмесӗр тӑчӗ.Михаило отирал с лица и бороды грязь, кровь и молчал, оглядываясь.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӳртре вилнӗ нимӗҫсем выртнӑ; пӗри пичӗпе пулемёт ҫине ӳкнӗ, ыттисене штыксемпе чиксе пӑрахнӑ пулнӑ.В избе лежали мертвые немцы, одни лицом на пулемете, другие заколотые штыками.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл картах сикрӗ те, пичӗпе юр ҫумне тата хытӑрах йӑпшӑнчӗ.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Амӑшӗ, пичӗпе юр ӑшне тӑрӑнса, антӑхса каяс пек макӑрса выртрӗ.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.