Поиск
Шырав ĕçĕ:
Гимнастика тунӑ хыҫҫӑн ирсерен кран айне тӑрса сивӗ шывпа сӑтӑрӑнмалла тейӗпӗр.Скажем, каждое утро после зарядки обтираться холодной водой из-под крана.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кӑвакарса шурни — вилес умӗнхи тӗс ӗнтӗ — ман ытла паллӑ пулнӑ пулас, пӗр доктортан пуҫне ыттисем пурте аллисене сулнӑ, кашни ирсерен килсен вӗсем: — Епле, халь те пурӑнать-и-ха? — тесе ыйтнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кашни ирсерен вӑл нимӗн те пулман пекех куҫкӗски умне тӑрса мӑйӑхне якататчӗ те урока пырса кӗретчӗ…Каждое утро, как ни в чем не бывало, «Усы» расчесывал перед зеркалом усы и шел на урок…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ирсерен эпир ҫӑкӑр пӗҫернӗ ҫӗре ҫӑкӑр илме ҫӳреттӗмӗр, кайран вӗренеттӗмӗр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пуринчен малтан вӑл пире ирсерен хӑйне сывлах сунма хушатчӗ.Прежде всего он потребовал, чтобы мы приходили здороваться с ним по утрам,
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ирсерен эпӗ вулаттӑм, хӑнӑхмалла куҫаркаласа пӑхаттӑм тата тепӗр чухне сӑвӑсем те ҫыркалаттӑм.По утрам я читал, упражнялся в переводах, а иногда и в сочинении стихов.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк. Пӗрне-пӗри // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Ирсерен Алексей зарядка турӗ, унтан, пукан ҫинче ларса, урисене самолётпа управлени тумашкӑн хӑнахтарчӗ.По утрам Алексей делал зарядку, а потом, сидя на стуле, тренировал ноги для управления самолетом.
15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ирсерен кайӑксем чӳрече карнизӗ ҫинче ҫав тери шавлӑ пухусем тума пуҫларӗҫ, ҫавӑнпа та палата ӑшчиккине тасатса, тирпейлесе ҫӳрекен сиделка, тӳсеймесӗр, вӑрҫа-вӑрҫах чӳрече ани ҫине хӑпарса тӑрса, аллине форточка витӗр тулалла кӑларса, вӗсене кипке татӑкӗпе хӑвалама пуҫларӗ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ирсерен вӑл ҫулҫӑсем хӗвел ҫутинче йӑлтӑртатса, компресс хумалли хутран касса тунӑ пек курӑнчӗҫ.По утрам листочки эти сверкали на солнце и казались вырезанными из компрессной бумаги.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл ӗнтӗ ирсерен хӑйӗн гимнастикине тума пултараймарӗ.
7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хӑш-пӗр чух сиделка ирсерен пырса форточкӑна уҫсан, больницӑри кичем шӑплӑха Мускаври хаваслӑ шавпа пӗрле урамран ҫурхи таса та нӳрлӗ сывлӑш пырса кӗретчӗ.
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Пӗтнӗк ыйхӑлаттарни те паллӑ, унӑн шӗвекне ӗҫсе пурӑнсан ирсерен тӑма йывӑрланать.
Пурне те юрамасть // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№
Ӑна сиплес тесе ирсерен чупма тата зарядка тума пуҫларӑм.
Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№
Кайӑк-кӗшӗк юрлани, вӑрман кашлани, ирсерен хӗвел йӑл-йӑл пӑхса шевлине тавралӑха илем сапалани кӑмӑла ҫӗклет.Пение птиц, шум леса, рассеивание красоты по утрам в округе лучами солнца поднимает настроение.
Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№
Ара, текех ирсерен сумка ҫакса шкула утмалла мар.
Ачасене - тимлӗх // Эльвира ИВАНОВА. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№
Ирсерен ҫӑкӑр турттаракан тӑватӑ машина ҫула тухать.
Элӗк райповӗ - Раҫҫейре пӗрремӗш! // Алина ЛУКИЯНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№
Павел кӗлеткипе тӗреклӗ пулнӑ, интервьюсенче алӑ вӗҫҫӗн тытӑҫассин спорчӗпе тусли, тренажер залне ҫӳрени, ирсерен пӗрер сехет вӑрманта чупни, кӳлӗре шыва кӗни ҫинчен калани те пур.
Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ кӗвӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№
5. Ун хушшинче Ҫӳлхуҫа тӳрӗ, Вӑл тӗрӗс мар ӗҫ тумасть, ирсерен ялан Хӑйӗн сутне кӑтартать; анчах йӗркесӗр ҫын намӑса пӗлмест.
Соф 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Ирсерен ялан пӗтӗмӗшпе ҫунтарса памалли парнене путек, тырӑ парни тата ҫу кӳччӗр.15. Пусть приносят во всесожжение агнца и хлебное приношение и елей каждое утро постоянно.
Иез 46 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
14. Ҫак парне ҫумне ирсерен тырӑ парни хуш: ефан улттӑмӗш пайне тата ҫӑнӑха ирӗлтерме гинӑн виҫҫӗмӗш пайӗ чухлӗ йывӑҫ ҫӑвӗ хуш; Ҫӳлхуҫана тырӑ-пулӑ парни памалли йӗрке ҫакӑн пек, вӑл ӗмӗрлӗхе пымалли йӗрке.
Иез 46 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.