Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӑҫалхи апла мар — ҫирӗп те ҫурҫӗрти пек хаяр, хӑй вӑйне ӗненекенскер, ытарма ҫук илемлӗ!А этот крепкий такой, знаете, нордистый, уверенный в себе, прелесть прямо!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Иккӗмӗш ҫынна валли каҫхи апат ҫуккине пӗлтерсе, хӗрарӑм пуҫне ҫын асӑрхамалла мар сӗлтсе илчӗ, хӑйӗн хаяр кӑвак куҫӗсемпе кӗтесселле, пӗчӗк шкап еннелле пӑхрӗ; вӑл ӑҫталла пӑхнине асӑрхаса, Корытов юрани ҫинчен пӗлтерчӗ — аллине сулчӗ, тепӗр хут икӗ пӳрнине кӑтартрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Пулма пултараймасть-и? — терӗ Лиденброк профессор хаяр сасӑпа.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ман хаяр пичченӗн пуҫне килсе кӗнӗ ҫав шухӑша ӗҫе кӗртме кансӗрлесе чарса лартасси халӗ хам ирӗкӗмре эпӗ ӑна хам тӑвас тенӗ пек тӑватӑпах.— И раз в моей власти не допустить, чтобы такая мысль пришла в голову моему тирану, я не допущу!
IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
«Пӑр», «господин», «ҫилӗ», «хаяр», «авалхи таса вӑрман», «час улӑшӑнакан», «амӑшӗ», «ухӑ», «тинӗс», тенӗ сӑмахсем пӗр-пӗринпе мӗнле майпа ҫыхӑнса тӑма пултарччӗр-ха?
IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпӗ хамӑн хаяр пичченӗн пӳлӗмне васкаса пытӑм.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ват ҫын васкамасӑр, хаяр куҫӗпе амӑшне питӗнчен шӑтарас пек пӑхса, ун патне утса пычӗ.Старик шагал не торопясь, внимательно щупая сердитыми глазами лицо ее.
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫулӑм ҫути Людмила пичӗ ҫинчен шуса анчӗ те, унӑн сӑнӗ каллех хаяр, кӑшт мӑнкӑмӑллӑрах пек курӑнчӗ.Отблески огня соскользнули с лица ее, и снова оно сделалось суровым, немного надменным.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ӑна аслӑ судья та, унӑн юлташӗсем те хаяр, хӗрхенӳсӗр ҫынсем пулма пултарайман пек туйӑнчӗ.Ей казалось, что старший судья и все его товарищи не могут быть злыми, жестокими людьми.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ сасартӑк темӗнле нимӗне хӗрхенмен, этемле мар хаяр япала ҫывхарса килнине туйрӗ.Она вдруг почувствовала приближение чего-то неумолимого, нечеловечески строгого.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сыл пул, хаяр хӗрарӑм.
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кун пек хаяр вӑхӑтра ҫӑвара карса тӑма юрамасть!
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пирӗн ҫав тери хаяр ҫынсем пур — ай-ай!
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫавнашкалах туясем, карта хуҫӑкӗсем вӗлтлетеҫҫӗ, пӗр-пӗринпе тытӑҫнӑ ҫынсем кӑшкӑрни тискеррӗн янӑраса тӑрать; ҫамрӑк ҫыннӑн шуранка сӑнӗ ыттисенчен ҫӳлерехре курӑнать, — хаяр сасӑсем хушшинче унӑн ҫирӗп сасси кӗрлет:
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах та таврара тата шӑпрах пулса тӑчӗ, ҫынсем хӑйсене хӑваласа тарӑхтарса ҫитернӗ кашкӑрсем пек ҫилӗпе тулашрӗҫ, мӑкӑртатрӗҫ, уйрӑм хаяр сӑмахсем пере-пере ячӗҫ.Но стало тише, люди ворчали, огрызались, как затравленные волки.
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ӗлӗкрех эпӗ ӑна юратман, вӑл мана хаяр та тӗттӗм ҫын пек туйӑнатчӗ.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Этемӗн ирӗксӗрех хӗрхенми хаяр пулма тивет! — тет Николай хурлӑхлӑн.— Человек невольно должен быть жестоким! — с грустью говорил Николай.
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эс ун умӗнче хаяр сӑмахсем каларӑн…
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Эсир халӑх кӑкрине тимӗр чӗрнесемпе чӑрмаларӑр, унта хаяр ҫилӗ акрӑр, — каҫарасса ан кӗтӗр, явӑлсем!Вспахали вы железными когтями груди народу, посеяли в них зло — не жди пощады, дьяволы наши!
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫавӑн хыҫҫӑнах ҫамрӑк сасӑсем тӑпӑлтатма тытӑнса васкавлӑн, ним тума аптранӑ пек таҫталла ыткӑнчӗҫ: унтан каллех хытӑ, хаяр сасӑ кӑшкӑрса ярса вӗсене пурне те путарса лартрӗ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.