Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тинех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлӗшсем те, палламаннисем те эпӗ Зорин доктор пулнине пӗлсен ҫине-ҫинех тав тӑваҫҫӗ: «Тинех хамӑрӑн тухтӑра, хамӑрӑн клиникӑна тупрӑмӑр. Хулара ӑҫта кӑна ҫитмерӗмӗр, ниҫта та ача тухтӑра шӑлӗ патне пыртармасть».

Помоги переводом

«Дент-а-мед» тухтӑрӗсен ӗҫӗ — ҫӗршывра чи лайӑххи! // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

«Тумла чула шӑтарать, - терӗ Александр Евгеньевич. - Иккӗмӗшӗнче тинех вӑл ыйтусене хуравлама килӗшнӗ».

Помоги переводом

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Акӑ, сӑмахран, Калмӑкри «Дольган» ташӑ ансамблӗн ертӳҫи Владимир Лиджи-Горяев ҫапла пӗлтерчӗ: «Чӑваш Ене ансамбльпе иккӗмӗш хут килтӗм, анчах хальхинче — урӑх йышпа, урӑх ачасемпе. Вӗсем фестивале ҫунса тӑракан куҫпа сӑнарӗҫ. Тинех вӗсем эпир пурӑнакан вырӑна ҫывӑх Каспи тинӗсне юхса кӗрекен Атӑла курчӗҫ. Хӗрачасем тӗрӗ музейне кӗрсе тухрӗҫ, мӗн курнипе халӗ те хӗмленсе тӑраҫҫӗ. Арҫын ачасем Атӑлта чӑмпӑлтатма ӗмӗтленеҫҫӗ».

Вот, например, руководитель танцевального ансамбля Калмыкии "Дольган" Владимир Лиджи-Горяев сказал так: "В Чувашскую Республику с ансамблем приехал во второй раз, на этот раз - другим составом, другими детьми. Они за фестивалем наблюдали горящими глазами. Наконец-то они увидели Волгу, которая впадает неподалеку от нас расположенное Каспийское море. Девочки побывали в музее вышивок, от увиденного до сих пор в восторге. Мальчики мечтают искупаться в Волге".

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

— Ӗмӗр сакки сарлака тесе ваттисем ахальтен каламаннине, пурнӑҫ кирек хӑш тапхӑрӗнче те кирек камшӑн та кӗтменлӗх сиксе тухма пултарассине тинех ӑнланса илтӗм, — хаш сывларӗ хӑйсен ҫемйи ҫинчен каласа пама тытӑнсан Елена Семеновна.

Не зря говорят старые люди, что жизнь прожить - не поле перейти. Любой человек на своем жизненном пути может столкнуться с препятствиями, с чем-то неожиданным и непоправимым. «Это я поняла только сейчас», - глубоко вздохнув, стала рассказывать о своей семье Елена Семеновна.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Сӑнӳкерчӗк мӗне пӗлтернине Элекҫей тинех чухласа илчӗ: «Упӑшки! Афганец-ши?» – ҫав самантра тепӗр ыйту канӑҫ памарӗ.

Алексей сразу понял суть фотографии: «Муж! Афганец?» — этот вопрос не давал ему покоя.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Таврӑнсанах калатӑп, – тинех ҫаврӑнчӗ карчӑк кӑмӑлӗ.

Вернется, скажу, — наконец-то смягчилась старуха.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Тинех Евгений Петрович та ҫемьере пӗртен-пӗр арҫын мар ӗнтӗ.

Помоги переводом

«Пире хулара кичем» // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Тинех, тинех чуна лӑпкӑлӑх килме, иккӗленӳлӗх сирӗлме пуҫларӗ.

Наконец-то, наконец-то начало приходить душевное спокойствие, стали уходить сомнения.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Тинех — 3

Наконец-то - 3.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Тинех!

Помоги переводом

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Тинех — 2

Наконец-то - 2

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Тинех хуҫа вӗсем!

Наконец-то они хозяева!

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Тинех!

Наконец-то!

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Тинех — 1

Наконец-то - 1.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

«Мӑнукӑма сцена ҫинче виҫӗ ҫул авлантарнӑ хыҫҫӑн тинех мӑшӑрлӑ турӑм», — теме те манмарӗ.

"Уже три года на сцене женю внука, наконец-то поженила", - не позабыла сказать она.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

«Тинех манӑн атте те, анне те пулать!» — тенӗ хӑпартланса.

"Наконец у меня будут и папа, и мама!" - говорил он восторженно.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Пурин ҫине те шикленсе пӑхакан арҫын ача пӗчӗккӗн лӑпланнине кура тинех ӑшшӑн калаҫу пуҫарнӑ.

Увидел, что мальчик, глядящий на всех с опаской, успокоился и на конец начал теплую беседу.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Тинех вырӑнтан хускалтӑмӑр тесе хавхалансах кайнӑччӗ.

Было обрадовались, что дела продвинулись вперед.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Юрьев музейне уҫсан эпӗ питех те савӑннӑччӗ — акӑ тинех художникӑн экспоначӗсене шкул ачисене, студентсене, хулапа ял ҫыннисене кӑтартма май тупӑнчӗ, телекуравпа радиохыпарлав пулӑшнипе тата.

Помоги переводом

Паллӑ художниксене манӑҫа кӑлармастпӑр-ши? // Николай КАРАЧАРСКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Комсомольски район администрацийӗ вырӑнти техника инвентаризацийӗн бюровӗпе тинех ҫивӗч ыйтӑва татса панӑ: пай ҫӗрне хуҫалӑхсен сухалакан уй варринче уйӑрмаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрӗн тухӑҫ кӳмелле // Лариса НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней