Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Хам вӗлернӗ хӗрлемессенне пуринне те йӗмӗсемпе юбкисене хывса илес пулсан, вӗсем пӗтӗм Татарски хуторне тумлантарма ҫитетчӗҫ», — пӗр хутчен мар кула-кула мухтаннӑ вӑл.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗлместӗп, тем тумалла: те сутӑн илес ҫаран, те ҫук.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫавӑн пекех А.Наумовӑн «Пилеш» хитне юрласа панӑ Ирина Музыкантовӑна та ырӑпа кӑна аса илес килет.
Мӑн асаттесен вӑй-хӑвачӗ — «Хусан чӑвашӗсенче» // Олег АЛЕКСАНДРОВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.
— Илес килмест пулсан — ан илтӗр, вӑйпа ан парӑр ӑна.
2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Лайӑхпа илеймерӗр те, усалпа илес тетӗр-и?
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Унӑн шайкки магазинсенче ҫителӗксӗр япаласем вӑрланӑ, пысӑк тупӑш илес тесе, темӗн те хӑтланнӑ.
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Авӑ епле вӑл, пӗр литртан унӑн тӑватӑ хӗрлӗ укҫа сӑптӑрса илес килет!Четыре красненьких ему, видите ли, захотелось содрать за литр!
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
«Манӑн халӗ мӗнле те пулин капӑр косынкӑ илес пулать, — шухӑшланӑ Ксюша.«Мне теперь надо купить какую-нибудь яркую косынку, — подумала Ксюша.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Санран ӑс кивҫен илес ҫук-ха!..
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пробатов шӳтлесе ирттерсе яма тӑрӑшнӑ, мана лайӑхрах тӑн кӗртес тесе пӗрер чышса илес теместӗр-и, тенӗ, анчах вырӑнсӑр шӳт тунипе вӑл вӗсене хӑйӗнчен пистернӗ ҫеҫ.
8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӗсем Вешенскине йышӑнса илес шутпа хӗрлисем станица тӳрӗрен каҫасран, пӳклен тӑсӑлса кайнӑ фронт ҫине савӑл пек тӑрӑнса кӗрсе, фронта икке уйӑрса ярасран, унтан Калачпа Усть-Медведица патӗнчен флангсемпе тапӑнса килсе повстанецсен ҫарӗсене тӗппипе аркатса тӑкасран шикленчӗҫ.
LXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Куҫ хӗррипе аяккалла пӑхса илсе, лӑпах ҫакӑнта курчӗ те Иван Алексеевич ҫичӗ ҫулсенчи арҫын ача амӑшӗн аркинчен ҫакӑнса йӑлӑннине; вӑл, хӑраса улшӑннӑ питҫӑмартисем тӑрӑх ҫумӑр шывӗ пек куҫҫуль юхтарса, ҫӑри-ҫари ҫухӑрса, чуна кӑларса илес пек вичкӗннӗн кӑшкӑрса ячӗ:
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хамӑрӑн тӗп вӑй илес пулсан, ӑна хӑваратпӑр эпир.
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Куна, Григорь Пантелевич, пирӗн казаксем ҫапла хӑтланчӗҫ: Вӗсем, ҫӗре кӗресскерсем, лайӑх атӑсемпеччӗ те, сотньӑра канаш турӑмӑр вара: лайӑхрах атӑсене япӑххисемпе ҫӳрекенсем валли хывса илес, япӑххисене хутора кайса парас, терӗмӗр.
LI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ӑна хирӗҫ кӗрешекен 8-мӗшпе 9-мӗш Хӗрлӗ ҫарсен тылӗнче, Дона ҫӗнсе илес ӗҫри ахаль те йывӑр задачӑна кӑткӑслатса, восстани ахӑрашса туллашрӗ.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Штабра ӗҫлекене тӑварлӑрах сӑмахпа хӑртса илес тесе шутланӑччӗ ҫеҫ, ҫав самантра Штокман пырса кӗчӗ:Хотел уже пугануть штабного печеным словом, но в этот момент вошел Штокман.
XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кун-ҫула, пурнӑҫ правине вӑтӑрса илес текенсемпе кӗрешмелле; вӑйлӑн тытӑҫса ӳксе, хӳме ҫумӗнче тӑнӑ пек, пӗр пӑркаланмасӑр кӗрешмелле, — вӗри вут пек курайманлӑха, ҫирӗплӗхе вара кӗрешӳ хӑй парса тӑрать.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Мишка куна Григорие тӗртсе илес шутпа каларӗ, анчах Григорий ҫав сӑмахсем хӑйне пырса тивнине нимӗн чухлӗ те палӑртмарӗ.Мишка сказал с целью уязвить Григория, но тот и виду не подал, что замечание его задело.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Анчах эпир Хӗрлӗ округ урлӑ ирттерсе янӑ чух пирӗн хӗҫпӑшала илес пирки сӑмах та пулмарӗ.Но уговору не было, как мы пущали Красную Армию через свой округ, чтобы нас обезоруживали.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫӗр — хӗрарӑм пекех вӑл: хӑй памасть, вайпа илес пулать.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.