Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӑйӗн пурнӑҫӗнче мӗн курса-тӳссе ирттернисене нумайӑшне аса илес тесе, ӑна пӗр-пӗччен ҫеҫ юлма хистекен вӑхӑт килсе ҫитрӗ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Шофер, вӗсем иртенпе ҫименнине пӗлсен, пӗр илес мар тенӗ ҫӗртен парса хӑварнӑ иккен.Их почти насильно сунул ему шофер, узнав, что мы не ели с утра.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Епле илес ӗнтӗ вӗсене?
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Ӑста ишекен ачасенчен пиллӗкӗшӗ, пӑява «Архимед» айӗнчен ҫавӑрса илес тесе, темиҫе хут та шыва чӑмрӗҫ.Пятеро лучших пловцов ныряли, стараясь подвести веревки под «Архимеда».
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Ман питӗ те пиллӗк илес килет.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Малтан часрах илес те каяс, унтан — кунта апла мар та лере кун пек мар, сӑтӑрнать, хӗсет, кайрӗ вара темтепӗр…Поскорей получить и айда, а потом — тут не так, там не эдак, трет, жмет, и понеслось…
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Халь вӑл, протез часрах илес тесе, операционнӑйне ним тӑхтаса тӑмасӑрах кайса сӗтел ҫине выртма та, ыратупа шикленӳ витӗр пӗр сӑмахсӑрах тепӗр хут тухма та хатӗр.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Хӑранине ҫӗнтерме, пусарса лартма ӑна протез илес шанӑҫ вӑйлӑ пулӑшать.Побороть, подавить страх помогала засветившаяся надежда получить протез.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Вӗренес, хӑвна тивӗҫекен специальность илес пулать.Надо учиться, приобрести специальность, соответствующую возможностям.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Комсомол билетне туртса илес! — команда парать секретарь.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Кунашкал ирӗке ман каллех ҫапӑҫса илес пулать… хамӑн… пӗтӗм пурнӑҫӑмпа.И право на пощечину себе я должен буду вновь отвоевывать… сам… всей жизнью.
16 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Таня каялла илес тесе тӑсӑлнӑччӗ, ҫавӑнтах пуҫӗпе сӗтел ҫине тӗшӗрӗлсе анчӗ те макӑрса ячӗ.Таня потянулась ее достать и, уронив голову на стол, заплакала.
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Вӗсенчен апла-тӑк чи лайӑх комбайнӗсемпе сверлисене те, транспортерӗсене те туртса илес.Отберем в бригадах и лучшие комбайны, сверла, транспортеры… —
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Хампа пӗрле Аксинья Астаховӑна илес тетӗп.
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тем пулас-килесрен тенешкел, Ильинична вара, хаклӑрах япаласене тиесе, Дуняшкӑпа мӑнукӗсене хутор ҫыннисенчен кампа та пулин пӗрле кӑларса яма, хӑй, хӗрлисем хутора йышӑнса илес пулсан та, кунтах юлма шутласа хучӗ.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑюллӑ маневрсем туса ирттернӗ Кубаньпе Терек казакӗсен пӗрлештернӗ утлӑ дивизийӗ сулахай флангран хупӑрласа илес хӑрушлӑх кӑларса тӑратнӑ пирки 10-мӗш ҫар командованийӗ хӑйсен чаҫӗсене Борзенково — Латышево — Красный Яр — Каменка — Банное фрончӗ еннелле чакарса каять.
XX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хамӑра кирлӗ сведенисем илес енчен — вӗсем пурте шанчӑксӑр: тӳрлетейми путсӗр этемсем, ҫавӑнпа вӗсене шеллеме те кирлӗ мар.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Сире илес пулсан, господин полковник, эсир манпа калаҫнӑ тӑрӑх шутлатӑп та, сирӗн вӑл нихҫан та пулман пуль тесе иккӗленетӗп!
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ахаль-и халӑхра: «Е хӗрес илес, е ҫӗрте ҫӗрес», — тесе сӑмах кӑларнӑ.Недаром сложили поговорку: «Иль домой с крестом, иль лежать пластом».
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫӑкӑр-тӑварпа кӗтсе илес пулать.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.