Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсен кебапчипе шишине ҫисе куртӑм, табакне туртрӑм, эрехне ӗҫрӗм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Лешсем хыттӑнах ӑна: «Эй, шоколад ҫисе пурӑннӑскер, ут хӑвӑн ушкӑнна!» — тесе саламларӗҫ.Те громко ее приветствовали: «Эй, шоколадница, ходь до своей компании!»
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл ӑҫта ҫывӑрнине те, мӗн ҫисе пурӑннине те астумасть; ҫиет-ши вӑл мӗн те пулин; сасси унӑн урмӑшрӗ, куҫӗсем путса кӗчӗҫ, анчах пуҫӗ ҫав кунсенче нихҫанхинчен те аван ӗҫленӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ҫисе тӑмастӑп, каятӑп.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Эпир ҫакӑнта ытла хаклах мар, ҫын пуҫне 4-шар марка укҫа тӳлесе ирхи апат ҫисе лайӑхах тӑранса тухрӑмӑр.За умеренную плату, по четыре марки с персоны, мы там сытно позавтракали.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Столовӑя антӑм, пичче сӗтел хушшинче ларать, вӑл хӑйӗн ирхи апатне те ҫисе пӗтере пуҫланӑ.Я спустился в столовую, дядя сидел за столом и преспокойно завтракал.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
«Ак епле, икӗ ҫыншӑн ҫисе тултарни тӗлех килчӗ пулас мана», терӗм эпӗ ӑшӑмра.«Черт возьми! — сказал я про себя, — как хорошо, что я пообедал за двоих!»
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпӗ юлашки пӗлӗме пӗтӗрсе яма кӑна пуҫланӑччӗ, ҫав вӑхӑтра хыттӑн кӑшкӑрса янӑ сасӑ мана киленсех ҫисе ларакан тутлӑ десертран уйӑрчӗ.Я с жадностью доедал последнюю оладышку, как вдруг громкий голос оторвал меня от стола.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ман шутпа нимӗнех те пӗлтерес ҫук, хӑй пайне ҫисе янине курсан, пичче мӗнле хӑрушшӑн урса каяссине анчах пӗлтермелле.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вырӑс халӑхне ҫисе тӑракан хӑрушӑ тискер кайӑк паян каллех хӑйӗн тӗпсӗр, ҫӑткӑн ҫӑварӗпе ҫӑтса ячӗ…Чудовище, пожирающее русский народ, сегодня снова проглотило своей бездонной, жадной пастью…
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Апат ҫисе ларнӑ чух Петӗр, амӑшӗн сӑмахӗсене пула пусӑрӑннӑскер, ҫухалса кайнӑ пек пулнӑскер, каллех хавасланса, хӑвӑрт калаҫрӗ.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Каҫхи апат ҫинӗ хыҫҫӑн пурте кӑвайт тавра вырнаҫрӗҫ, вӗсен умӗнче йывӑҫа васкавлӑн ҫисе пырса вут ҫунчӗ, хыҫалта вӑрманпа пӗлӗте хупласа, ҫӑра тӗттӗм тӑчӗ.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Шалчасемпе туратсенчен тунӑ хӳшӗ умӗнче, ҫӗре алтса лартнӑ такан ҫине виҫӗ саваламан хӑма хурса майланӑ сӗтел хушшинче, ярханахланнӑ хуп-хура Рыбин, Ефим тата икӗ ҫамрӑк йӗкӗт апат ҫисе ларатчӗҫ.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем салат ҫирӗҫ; апат ҫисе ларнӑ чух Софья ссылкӑран тарнӑ ҫынна хӑй мӗнле кӗтсе илсе вырнаҫтарни ҫинчен, шпионсенчен епле хӑрани, кашни ҫыннах шпион вырӑнне шутлани, ҫав тарса килнӗ ҫын хӑйне мӗн тери кулӑшла тыткалани ҫинчен кула-кула каласа кӑтартрӗ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Боецсем васкасах пуҫтарӑнчӗҫ, кашӑксене чашӑкра, ҫисе ярайман ҫӑкӑр татӑкне сӗтел ҫинче хӑварчӗҫ вӗсем.Бойцы, оставляя ложку в миске, недоеденный хлеб, лихорадочно собирались.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Пирӗн патӑмӑрта ларкалать те вӑл, пирӗн ҫӑкӑра ҫисе мӑнтӑрланать те, кайран чӗррӗн-сыввӑнах килне тухса каять!— Посидит у нас, отъестся на наших хлебах, а потом живой и здоровый поедет домой!
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пур хурсене, чӑхсене, кӑвакалсене, пур сыснасене ҫисе янӑ.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Кам пулнӑ-ха ҫав тӑван ҫӗрӗн ылтӑн пек туллине ҫисе ӳснӗ, халь ӑна ҫав тери усаллӑн сӑхакан ҫӗлен, ирсӗр ҫӗлен-калта?
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Анчах та вӑл хӑйне Курт илсе пырса панине нихҫан та тӳрех ҫисе ямасӑр тӑма пултарайман.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл хӑйне хӗрхенсе илчӗ, ҫитменнине унӑн ӑшчикки лӗкленме тытӑннӑ-мӗн те, вӑл шоколада ытла пӗтӗмпех ҫисе ямалла марччӗ, тесе шухӑшларӗ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.