Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑтӑр сăмах пирĕн базăра пур.
вӑтӑр (тĕпĕ: вӑтӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
ҫакӑн пек ҫырса ҫирӗм тӑххӑрмӗш – вӑтӑр иккӗмӗш ҫӗнӗ абзацсем хушса хурас:

в) дополнить новыми абзацами двадцать девятым – тридцать вторым следующего содержания:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин общество палати ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче правӑн тавралӑх хутлӑхне сыхлассипе тата экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 31 от 07 мая 2019 г.

1) 12 статьян вӑтӑр ҫиччӗмӗш абзацӗнче «патшалӑх органӗсенче, организацисенче» сӑмахсене «патшалӑх органӗсенче, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсенче, организацисенче,» сӑмахсемпе улӑштарас;

1) в абзаце тридцать седьмом статьи 12 слова «в государственных органах, организациях» заменить словами «в государственных органах, органах местного самоуправления, организациях,»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх наградисем ҫинчен" саккунӗн 12 тата 13 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №48 от 10 июля 2019 г.

Пирӗн ял пӗтмӗ темелли ҫук, вунӑ, ҫирӗм, вӑтӑр, хӗрӗх ҫултан — ҫавах чылай-чылай чӑваш ялӗ ҫухалӗ, пӗтсе ларӗ…

Не надо думать, что наши деревни избегут этой участи, через десять, двадцать, тридцать, сорок лет – всё равно многие чувашские деревни исчезнут с карты республики…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

— Апла-тӑк, мӗн тума-ха вӑл оркестр валли сан тӑванусенчен вӑтӑр тенкӗ пӑчӑртаса кӑларать?

— Чего же она будет с твоей родни тридцать рублей выжимать на оркестр?

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

в) вӑтӑр саккӑрмӗш абзацра «25 процент нормативпа» сӑмахсене «20 процент нормативпа» сӑмахсемпе улӑштарас;

г) в абзаце тридцать восьмом слова «по нормативу 25 процентов» заменить словами «по нормативу 20 процентов»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен (35№ саккун 2019) // Михаил Игнатьев. Закон № 35 от 07 мая 2019 г.

Ҫав сӑмаха Том иккӗмӗш хут каличчен Гек сехетре вӑтӑр е херӗх миля тумалли хӑвӑртлӑхпа вӗҫтере пачӗ.

Гек пустился бежать во весь дух, не дожидаясь повторения.

28-мӗш сыпӑк. Джо индеец шӑтӑкӗнче // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Директор — пӗр вӑтӑр пилӗк ҫула ҫитнӗ килӗшӳсӗр ҫын.

Директор был невзрачный человечек лет тридцати пяти.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӑтӑр ярд тӑршшӗ сарлака хӳме, тӑхӑр фут ҫӳллӗшскер!

Тридцать ярдов дощатого забора в девять футов вышиной!

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӑтӑр ҫухрӑма йӗлтӗрпе чупса мала тухни те пулнӑ.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Кунти типографире Юлия Иссаковна вӑтӑр ҫул ытла тӳрӗ кӑмӑлпа вӑй хунӑ тата ҫӗнӗ специальноҫсене алла илнӗ.

В здешней типографии Юлия Иссаковна с чистой совестью проработала более тридцати лет, также осваивала новые специальности.

Тава тивӗҫлисенчен пӗри // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2012.07.11

Вӑтӑр ҫул каялла пирӗн ялта 470 ҫын пурӑннӑ пулсан, халӗ 162 ҫын ҫеҫ.

Если тридцать лет назад в нашей деревне жило 470 человек, сейчас всего 162.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Пӗлтӗр унӑн калавсен пуххи тухрӗ те, вӑтӑр ҫул ытла ӗҫленӗ прозаикӑн сӑнӗ-пичӗ уҫҫӑн палӑрчӗ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Вӑл вӑтӑр ҫула яхӑн университетра ҫамрӑксене ӑс панӑ, 1995 ҫултан пуҫласа педуниверситетра чӑваш чӗлхин историне, тӗрӗк чӗлхисен танлаштаруллӑ грамматикине, авалхи тӗрӗк тата турккӑ чӗлхисене вӗрентнӗ.

Помоги переводом

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Тахҫан-тахҫан, пӗр вӑтӑр ҫул ытла каялла, Виҫпӳрт Шӑмӑршӑра пурӑннӑ Сӑрнай Мишши сӑвӑҫ мана тӗне кӗмен чӑвашсен йӑли-йӗрки ҫинчен хавхаланса каласа панӑччӗ.

Помоги переводом

«Чӗлхӳ пыл пек пылак пултӑр…» // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2017.08.11

Александр Македонский хӑйӗн вӑтӑр пин юланутҫинчен кашнине тӗплӗн палланӑ теҫҫӗ те, манӑн та офицерсене кӑна мар ятран, сӑнран астумалла пулнӑ – куҫ умӗнче тытмасан, кам мӗнле ӗҫленине пӗлейместӗн.

Помоги переводом

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

1991 ҫултах Морис Николаевич ертсе пыракан вӑтӑр юрӑҫран тӑракан хор хӑйӗн ӑсталӑхне Пӗтӗм тӗнчери тепӗр фестивальте - Ленинградра «Ҫурҫӗр Пальмирӑри Раштав уявӗнчи музыка тӗл пулӑвӗсенче» - кӑтартать.

Помоги переводом

Республика чапне ҫӗклекен коллектив // Хыпар. «Хыпар», 2013.04.02

Кӑҫал республикӑри чи хастар, пултаруллӑ, вӑтӑр ҫула ҫитмен 994 ҫамрӑк Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн ятарлӑ стипендине илсе тӑрӗ.

Помоги переводом

Ҫамрӑк, пултаруллӑ // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

Яков Васильев йӗркелӗх хуралӗнче вӑтӑр ҫичӗ ҫул тӑнӑ.

37 лет Яков Васильев был на службе правопорядка.

Пурнӑҫ пусмипе - тӑвалла // Хыпар. «Хыпар», 2010.03.24

Ав кунта сирӗн пата хӑна килнӗ, — алне тӑсса кӑтартрӗ вӑл чаплӑ кресло ҫинче саркаланса ларнӑ пӗр вӑтӑр пиллӗкри ҫынна.

Вон тут к вам гость пожаловал, - рукой указал на важно сидящего в роскошном кресле примерно на тридцатипятилетнего человека.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

— Валера, эсӗ вӑтӑр урлӑ анчах каҫнӑ-ха, тӑнлавусем вара шурӑ тӑмпа витӗнме тытӑннӑ та...

- Валера, ты только за тридцать перешагнул, а виски начали покрываться инеем...

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней