Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аслӑ начальство умӗнче вӑл ответ парать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Кашни ыйтӑвӗ ҫинех ответ илсен Бояркин сехечӗ ҫине кӑтартрӗ:
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Акӑ сана пӗтӗм ответ.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Калас пулать, Андрей Васильевич, сирӗн ответ питех те вырнаҫуллӑ, — килӗшрӗ Кондратьев.— Нужно сказать, Андрей Васильевич, ваш ответ пришелся очень кстати, — согласился Кондратьев.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Яланах пуриншӗн те манӑн ответ тытас пулать…
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ҫав ват супнӑна вӗрентрӗн, халӗ уншӑн ответ тыт.— Ты обучал того старого дурня, а теперь и держи за него ответ.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ уншӑн халӑх умӗнче ответ тытатӑп…
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тимофей Ильич пирус илсе ӑна аллинче йӑваларӗ, ответ шыранӑ пек пулса, мундштук ҫине пӑхрӗ, ҫавах та нимӗн те каламарӗ.Тимофей Ильич взял папиросу, помял ее в пальцах, посмотрел на мундштук.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Асту, ответ тытатӑн!
IX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
«Мӗн курма пӳрнинчен хӑтӑлса юлаймӑн, тырра тивертнӗшӗн Ольховкӑра камӑн та пулин ответ тытса, асап тӳссе ирттермеллех пулать», тенӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.Судьбы не миновать: в Ольховке кто-то должен ответить и пострадать за поджог хлеба.
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ответ пама!
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ну, тетӗп, пӗтерет ӗнте ку, тетӗп, лешсем патне чупса кӗрсе кайӗ те, тем туса хурӗ, тетӗп, кайран вара уншӑн, ухмахшӑн, ҫырлахах турӑ, пирӗн ответ тытмалла пулать!Ну, думаю, заскочит он к ним, натворит делов, а мы за него, дурака, прости господи, в ответе будем!
XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ответ парас вырӑнне Лозневой алшӑллипе ҫеҫ сулса илчӗ.
IV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ӑнланмалла-и? — ыйтрӗ вӑл хыттӑн, Андрей ҫинелле пӑхса илсе, унтан, ответ кӗтсе тӑмасӑрах, ҫапла каларӗ:— Понятно? — спросил он строго, взглянув на Андрея, затем, не дожидаясь ответа, сказал:
XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Анчах, Лозневой ответ панӑ хыҫҫӑн та, Озеров капитан темиҫе секунд хушши чӗнмесӗр тӑчӗ, — кушӑрканӑ пӳрнисемпе вӑл хӑй планшечӗн хӗррисене тӗрткелесе илчӗ.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Андрей ответ кӗтменнине ӑнланса, Юргинӗ ним те чӗнмерӗ, Андрейӑн хуҫлатса хунӑ шинельне ҫеҫ ҫӗртен илчӗ.Юргин промолчал, понимая, что Андрей не ждет ответа, и поднял его скатку с земли.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Куратӑн-и, кӗр мӗнле? — ответ памасӑр пӑшӑлтатса илчӗ Андрей.— Кунта ун пекки пулманччӗ.— Ты видишь, какая осень? — не отвечая, прошептал Андрей. — Здесь так не было.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ман ответ старике пырса тиврӗ пулас, вара вӑл, пысӑк пӳрнине ҫӗклесе, кӑмӑллӑн ҫапла каларӗ:Старик вдруг расчувствовался, подняв кверху большой палец, с довольным видом произнес:
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Икӗ уйӑх юлташӗсен пурнӑҫӗшӗн ответ тытса пурӑннӑ ҫынсем халӗ ӗнтӗркесе кайрӗҫ; анчах ӗнтӗркени ҫӗмӗрсе пӑрахнӑ ёлка теттипе пӗрле иртсе кайнӑ пек, командирсем пӗр-пӗрне пӳлсе калаҫса, кулса, аллисене чӑмӑртама, ыталашма пуҫларӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кӑна тума Толя Ковалева хушатӑп, ман умра ответ тытӗ.Эту работу назначаю Толе Ковалеву, он передо мной будет отчитываться.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.