Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫӗр ӗҫӗпе ӗҫлекенсем уйрӑмах пӑшӑрханаҫҫӗ, синоптиксен асӑрхаттарӑвӗсене ирӗн-каҫӑн тимлесех тӑраҫҫӗ, куҫа уҫнӑ-уҫман чӳречерен пӑхаҫҫӗ — уяр-и паян е ҫук, Интернетра ҫанталӑк прогнозне тишкереҫҫӗ, уй-хирте вӑхӑта вӑрла-вӑрла тенӗ пек ӗҫлеҫҫӗ, мӗн акса-лартса ҫитӗнтернине епле те пулин пуҫтарса илме тӑрӑшаҫҫӗ.
Палӑртнӑ тӗллевсем пурнӑҫланччӑрах // И.ДАНИЛОВА. Хӗрлӗ ялав, 2019.08.16
Ҫак вӑхӑтра Алексей пуҫне пӳлӗм ӑшчиккине пуҫтарса тирпейлес, Анюта каҫхине ӑна курма киле килме пултарсан, ӑна тӗлӗнтерсе савӑнтарас шухӑш кӗрсе кайрӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тата пӗр-ик сӑмах: ҫирӗм ҫул тӑрӑшшӗ эпӗ Раҫҫее урлӑ та пирлӗ, пур еннеле те ҫӳренӗ, эпӗ пӗлмен почта ҫулӗ те ҫукпа пӗрех; ямшӑксене сыпӑкран-сыпӑка паллатӑп; эпӗ палламан, эпӗ мӗнле те пулин ӗҫпе ҫыхӑнман станца пуҫлӑхӗ сахал; хам ҫул ҫинче сӑнаса пуҫтарса пынисене эпӗ ҫитес вӑхӑтрах пичетлесе кӑларма ӗмӗтленетӗп; халӗ ҫакна анчах калас килет: станца пуҫлӑхӗсен сословийӗ ҫинчен пурте тенӗ пекех пит тӗрӗс мар шухӑшлаҫҫӗ.
Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Хапхаран уксах: хӗрарӑм-дворник тухса, урамра лаша вараласа хӑварнӑ, тислӗке ӑскӑч ҫине пуҫтарса илчӗ те каялла таврӑнса тимӗр хапхана чӑнкӑртаттарса хупрӗ.
11 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ура ҫине тӑрас тесе, вӑл васкасах халат аркисене пуҫтарса йӗркелеме тытӑнчӗ, ҫӗкленчӗ… ҫавӑнтах сасартӑк ҫӗре ӳкрӗ…Он торопливо подбирал полы своего халата, собираясь встать с кресел, приподнялся… и вдруг упал.
IV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Алексей япалисене Варя пӗр ҫӗре пуҫтарса ҫыхрӗ.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫук тетӗн-и? — Вара вӑл хӑйӗн кинӗ аллисене кӑкӑрӗ ҫине хуҫлатса тытса салхуллӑн тӑнине асӑрхарӗ те, ун ҫине кӑшкӑрса тӑкрӗ: — Пуҫтарса ил урайӗнчен ҫимӗҫе, ула-курак!
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӗсем хӑйсен ывӑлне вӑрӑм ҫула пуҫтарса ӑсатнӑ-ҫке.
27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Паянхи кунччен вӑл манӑн персе пушаннӑ гильзӑсене пуҫтарса вырнаҫтарчӗ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Тепӗр пилӗк минутран, букваре, махоркӑна тата зажигалкӑна пуҫтарса илсе, вӗсем фронтӑн иккӗмӗш эшелонне ҫула май каякан машина ҫине ларма пулмӗ-ши тесе, ҫул шыраса вӑрман тӑрӑх утса пынӑ.
8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пире анне апат ҫинӗ хыҫҫӑн яланах чашкӑ-тирке ҫума, унтан шкапа пуҫтарса хума хушатчӗ.Нам мать всегда приказывала после себя посуду мыть, а потом в шкаф убирать.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫырла-кӑмпа пуҫтарса, милӗк хатӗрлесе суту-илӳ тӑваҫҫӗ.Собирают ягоды и грибы, производят торговлю приготовляя веники.
Ял аталанать, малашлӑха шанать // А.МИХАЙЛОВ. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23
в) 21-мӗш пайра «пуҫтарса хунӑ ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗсене,», «, пуҫтарса хунӑ ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗсен пӗтӗмӗшле шутне» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.
Вӗллесене ҫӑвӗпех пӗр вырӑнта тытсан хуртсем пур чухне те пыл пуҫтарса ӗлкӗреймеҫҫӗ.Если улей все лето держать на одном месте, пчелы не всегда могут собрать мед.
Тухaҫа ӳстерме // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№
Вӗсене пӗр ҫӗре пуҫтарса ӑс парас тесен ай, мӗн чухлӗ тар тӑкмалла!
Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№
Юрккан тумӗсене пуҫтарса пӗр хутаҫа чикет.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Люнькка каялла кӗрет, сӗтел ҫинчи пӗтӗм эреххине, кӑштах ҫыртмаллине хутаҫа пуҫтарса чикет.Лёня возвращается, в пакет со стола собирает закуску, берет бутылку водки.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хӗр хут листисене ещӗкне пуҫтарса хучӗ.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Эсир, анне, ку нумӗре асӑнмалӑх пуҫтарса хуpӑp-ха!
Савӑнӑҫ // Мирун Еник. https://chuvash.org/lib/haylav/7085.html
Эпир, тен, паян каҫхине хамӑрӑн арҫын ачасене пуҫтарса килӗшӳ тӑвӑпӑр.
35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.