Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чире (тĕпĕ: чир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сив чире хирӗҫ кӗрешесси кунран кун йывӑрланса пырать.

Бороться с лихорадкой с каждым днем становится все труднее и труднее.

Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эсир чирлине пӗлетӗп эпӗ, анчах ҫыннӑн чире те ҫӗнтермелле.

— Я знаю, что вы больны, но человек должен справляться и с болезнью.

Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ҫак сив чире пула часах ним те тӑваймӑн, — ҫиллессӗн мӑкӑртатрӗ Маклай.

— Из-за этой лихорадки скоро ничего нельзя будет делать, — сердито проворчал Маклай.

Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Пуринчен ытла кураймастӑп эпӗ ҫав чире.

Больше всего на свете я ненавижу эту болезнь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Кайӑр утрав ҫине, ҫав пӗлмен чире тӗпчесе пӗлме Рогова пулӑшӑр.

— Поезжайте на остров, помогите Рогову разобраться в этой таинственной болезни.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫав чире пӗлме тӑрӑшмалла вӗт, ҫынсене пулӑшмалла, — куҫне хупмасӑр хӑвӑрт ответлерӗ Рогов.

Надо же вникнуть, помочь людям, — не сморгнув, быстро ответил Рогов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Манӑн чире порошокпа ҫеҫ сиплемелле те», тӑрӑхласа шухӑшларӗ вӑл.

«Мои болезни только и лечить порошками», — усмехаясь, подумал он.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Асӑрхӑр, халӑх хушшинче ҫакӑн пек сӑмах ҫӳрет: чире японецсем сарнӑ — хӑйне евӗрлӗ бактери вӑрҫи, имӗш.

Заметьте, что среди населения ходят слухи, будто болезнь заброшена к нам японцами — мол, своего рода бактериологическая война.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ мӗнле те пулин урӑх эмел шухӑшласа тупатӑп, пур чире те пӗтерекенни пултӑр.

Я изобрету какое-нибудь лекарство, которое будет помогать от всех болезней.

Эпилог // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

«Ку чире сирӗн ҫие турӑ янӑ, большевик пулнӑшӑн, — тет. — Кашни большевиках хӑйӗн чунне шуйттана сутнине пурте пӗлеҫҫӗ вӗт» тет.

«Это вас бог наказал за то, что вы большевик», — говорил он, — «известно, мол, что все большевики чорту душу продали».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Тилӗ арӑслан чире хывса выртнине сиснӗ-мӗн.

Лисица смекнула дело.

Арӑсланпа тилӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ҫавӑнпа вӑл чеепе пурӑнма шухӑш тытнӑ: шӑтӑка кӗрсе выртать те чире хывать.

И задумал хитростию жить: зашел он в пещеру, лег и притворился больным.

Арӑсланпа тилӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Эппин, ун енелле туртӑннӑҫемӗн, ӑна килӗштермесен, мӗншӗн икӗ эрне чире персе пурӑнчӗ-ха вӑл, килти ӗҫсемпе ҫеҫ аппаланчӗ, Шупашкара ҫырла леҫме ҫӳремеллискер, сад пахчине пырса та курӑнмарӗ?..

Отчего она, прикидываясь больной, две недели глаз из дому не кажет, ведь практика еще не кончилась и надо идти работать на ягодник.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ишнӗ май тухтӑртан мӗншӗн ҫак Подольск уесӗнче ачасем нумай вилеҫҫӗ, ҫамрӑксем хушшинче нумайӑшӗсем мӗншӗн чире пула ҫара юрӑхсӑр пулаҫҫӗ тесе ыйтса пӗлчӗ.

И подробно расспрашивал доктора, почему это в Подольском уезде такая высокая смертность среди детей и большой процент забракованных по болезни новобранцев.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Дмитрий Ильич медицина учебникне уҫкалать — амӑшне чире ҫӗнтерме пулӑшмалли мел шырать.

Дмитрий Ильич перелистывает медицинский учебник — ищет способ помочь маме справиться с болезнью.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Пӗрле чире ҫӗнтеретпӗрех.

Вместе мы одолеем болезнь.

Прививка тутарни чиртен хӳтӗлет // О. ТАКМАКОВА. «Авангард», 2020.12.11

Профилактика мероприятине пурнӑҫлани чире чакарма пулӑшатех.

Исполнение профилактических мероприятий поможет снизить заболеваемость.

Прививка тутарни чиртен хӳтӗлет // О. ТАКМАКОВА. «Авангард», 2020.12.11

Ҫакӑн пек шухӑш-кӑмӑл чире шала кайма пулӑшать.

Такое психическое состояние усугубляет болезнь.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ялан сывӑ ҫӳрекен Эптюш чире хыврӗ, вӑл хӑйӗн килӗнчен те тухмарӗ.

Оказывается, Эптюш приболел и в эти дни не выходил даже из избы.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫакӑ вӑл чире пула вӑхӑтлӑха килнӗ лӑпкӑлӑх ҫеҫ пулӗ тесе, Макҫӑм питех те шикленчӗ.

Максим боялся, что это только временная перемена, вызванная тем, что нервная напряженность ослаблена болезнью.

IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней